Gloria Trevi - El Favor De La Soledad - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Trevi - El Favor De La Soledad - En Vivo




El Favor De La Soledad - En Vivo
Хвала одиночеству - В живую
Soledad, la única que viene
Одиночество, единственная, кто приходит,
Cuando todos se van
Когда все уходят,
La única con la que puedo llorar
Единственная, с которой я могу плакать,
Que no me hace ni un reproche
Которая не делает мне ни единого упрёка
Deja que me desahogue, ah
Давая мне выговориться, ах
Soledad, que por un tiempo
Одиночество, я знаю, что какое-то время
Me alejé de ti
Я отдалился от тебя
Y rompí la promesa para no ser infeliz
И нарушил обещание, чтобы не быть несчастным,
Y ahora estoy aquí llorando
А теперь я здесь плачу,
Por haberlo amado tanto
Потому что любил его так сильно
Ve y búscalo en donde lo encuentres
Иди и ищи его, где бы ты его ни нашла
Y arrebátalo de entre la gente
И вырви его из толпы
Llévatelo de la mano y enciérrense en su cuarto
Веди его за руку и запритесь в вашей комнате
Y súbelo, bájalo, ámalo, y si él quiere, despedázalo
И возвысь его, опусти, люби его и, если он захочет, разорви его на части
Y hazlo que sienta esto que me tiene a aquí sin aliento
И заставь его почувствовать то, что заставляет меня здесь задыхаться
Soledad, soledad, soledad
Одиночество, одиночество, одиночество
Hazme un favor yo te lo ruego
Сделай мне одолжение, я тебя умоляю
Haz que él sienta lo que siento
Заставь его почувствовать то, что чувствую я
Soledad, soledad, soledad
Одиночество, одиночество, одиночество
Hazme un favor, yo te lo imploro
Сделай мне одолжение, я тебя заклинаю
Y que él sepa que lo adoro
И пусть он узнает, что я его обожаю
¡Soledad!
Одиночество!
Soledad, vestida de noche
Одиночество, одетое в ночь
O de claridad, me dices al oído
Или в ясность, ты мне шепчешь на ухо,
Que él no volverá, no me das ningún consuelo
Что он не вернётся, ты не даёшь мне утешения
Pero hablas con la verdad
Но говоришь правду
Sí, ámalo como a ninguno
Да, люби его, как никого другого
Que no quiera saber más del mundo
Пусть он больше не хочет знать о мире
Que no reconozca familia
Пусть не признаёт своей семьи
Que no conciba sin ti la vida
Пусть не представляет жизнь без тебя
Que por un beso él aguante desprecios
Пусть ради поцелуя он снесёт оскорбления
Y que sueñe envuelto en desvelos
И пусть мечтает, завернувшись в бессонницу
Que sean su alegría tus migajas
Пусть твои крохи станут для него радостью
De rodillas llorando de gracias
На коленях плача от благодарности
Y entonces, solo entonces
И тогда, только тогда
Que sepa, que lo sepa
Пусть узнает, пусть узнает
Que es por que te tiene
Что он имеет тебя благодаря мне
Que es por que te siente
Что он чувствует тебя благодаря мне
Soledad, soledad, soledad
Одиночество, одиночество, одиночество
Hazme un favor, yo te lo ruego
Сделай мне одолжение, я тебя умоляю
Haz que él sienta lo que siento
Заставь его почувствовать то, что чувствую я
Soledad, soledad, soledad
Одиночество, одиночество, одиночество
Hazme el favor, yo te lo imploro
Сделай мне одолжение, я тебя заклинаю
Y que él sepa que lo adoro
И пусть он узнает, что я его обожаю
¡Soledad! ¡Soledad! Soledad
Одиночество! Одиночество! Одиночество





Writer(s): GLORIA TREVI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.