Paroles et traduction Gloria Trevi - En Medio De La Tempestad - Live/2005
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Medio De La Tempestad - Live/2005
In the Midst of the Storm - Live/2005
Ella
juró
no
dejarte,
y
te
habló
de
eternidades
She
swore
she
wouldn't
leave
you,
spoke
of
eternities
Cuando
es
buen
tiempo
es
muy
fácil
When
the
weather's
fine,
it's
so
easy
to
say
Decir
no
voy
a
fallarte,
y
camino
de
tu
lado
"I
won't
let
you
down,
walking
by
your
side"
Por
prados
soleados
de
marzo
Through
sunny
meadows
of
March
Y
la
abrigaste
con
besos
And
you
embraced
her
with
kisses
De
los
serenos
de
enero
Like
the
serene
breezes
of
January
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ahora
que
el
mundo
tiembla
bajo
tus
pies
Now
the
world
trembles
beneath
your
feet
Y
los
continentes
se
quiebran
otra
vez
And
continents
break
apart
once
more
Y
las
estrellas
son
fugaces
y
caen
Shooting
stars
fall
and
fade
away
Descubres
de
golpe
la
efimeridad
Suddenly,
you
discover
the
ephemerality
of
it
all
Buscas
su
mano,
y
sus
promesas
You
search
for
her
hand,
and
her
promises
Pero
quién
puede
aguantar
la
prueba
But
who
can
withstand
the
test?
Q
puede
aguantar
tempestad
Who
can
endure
the
storm
Si
no
es
amor
de
verdad
If
not
true
love?
En
medio
de
la
tempestad
In
the
midst
of
the
storm
Y
en
contra
de
la
furia
del
mar
Against
the
fury
of
the
sea
Y
de
los
cuatro
elementos
yo
no
voy
a
fallar
And
the
four
elements,
I
won't
let
you
down
Y
olas
gigantes
vienen
a
donde
estás
Giant
waves
crash
upon
your
shore
Ciudades
enteras
hechas
polvos
se
caen
Entire
cities
crumble
to
dust
and
fall
Y
las
montañas
que
eran
roca
hoy
son
sal
Mountains
of
rock
now
turn
to
salt
Sientes
lo
frágil
que
es
ser
un
mortal
You
feel
the
fragility
of
being
mortal
Buscas
su
mano,
y
sus
promesas
You
search
for
her
hand,
and
her
promises
Pero
quién
puede
aguantar
la
prueba
But
who
can
withstand
the
test?
Q
puede
aguantar
tempestad
Who
can
endure
the
storm
Si
no
es
amor
de
verdad
If
not
true
love?
En
medio
de
la
tempestad
In
the
midst
of
the
storm
Y
en
contra
de
la
furia
del
mar
Against
the
fury
of
the
sea
Y
de
los
cuatro
elementos
yo
no
voy
a
fallar
And
the
four
elements,
I
won't
let
you
down
La
roca
erosiona
y
hasta
el
mar
se
seca
The
rock
erodes,
even
the
sea
dries
up
El
roble
se
quiebra,
cuando
el
rayo
truena
The
oak
breaks
when
lightning
strikes
Y
ella
te
deja
y
se
olvida
de
ti
And
she
leaves
you,
forgetting
all
about
you
Y
tú
lloras
por
ella
ya
no
quiso
seguir
And
you
cry
for
her,
she
didn't
want
to
stay
Buscas
su
mano,
y
sus
promesas
You
search
for
her
hand,
and
her
promises
Pero
quién
puede
aguantar
la
prueba
But
who
can
withstand
the
test?
Q
puede
aguantar
tempestad
Who
can
endure
the
storm
Si
no
es
amor
de
verdad
If
not
true
love?
En
medio
de
la
tempestad
In
the
midst
of
the
storm
Y
en
contra
de
la
furia
del
mar
Against
the
fury
of
the
sea
Y
de
los
cuatro
elementos
yo
no
voy
a
fallar
And
the
four
elements,
I
won't
let
you
down
Yo
estoy
aquí,
yo
soy
así,
tierra
firme
para
ti
I
am
here,
I
am
like
this,
solid
ground
for
you
Q
venga
más,
que
estalle
el
volcán
Let
it
come,
let
the
volcano
erupt
Q
caiga
el
granizo
y
que
venga
huracán
Let
the
hail
fall,
let
the
hurricane
rage
Q
venga
más,
nada
me
hace
doblar
Let
it
come,
nothing
can
bend
me
Mira
en
el
infinito
hay
algo
de
eternidad
Look
into
infinity,
there's
a
touch
of
eternity
Yo
soy
amor
de
verdad
I
am
true
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gloria trevino, gloria trevi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.