Paroles et traduction Gloria Trevi - En Medio de la Tempestad (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Medio de la Tempestad (En Vivo)
In the Midst of the Storm (Live)
Ella
juró
no
dejarte,
y
te
habló
de
eternidades
She
swore
not
to
leave
you,
and
spoke
of
eternities
Cuando
es
buen
tiempo
es
muy
fácil
When
the
weather
is
good
it's
so
easy
Decir
no
voy
a
fallarte,
y
camino
de
tu
lado
To
say
I
won't
fail
you,
and
walk
by
your
side
Por
prados
soleados
de
marzo
Through
sunny
meadows
of
March
Y
la
abrigaste
con
besos
And
you
sheltered
her
with
kisses
De
los
serenos
de
enero
From
the
serene
days
of
January
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ahora
que
el
mundo
tiembla
bajo
tus
pies
Now
that
the
world
trembles
beneath
your
feet
Y
los
continentes
se
quiebran
otra
vez
And
the
continents
break
apart
once
more
Y
las
estrellas
son
fugaces
y
caen
And
the
stars
are
fleeting
and
fall
Descubres
de
golpe
la
efimeridad
You
suddenly
discover
ephemerality
Buscas
su
mano,
y
sus
promesas
You
search
for
her
hand,
and
her
promises
Pero
quién
puede
aguantar
la
prueba
But
who
can
withstand
the
test
Q
puede
aguantar
tempestad
Who
can
endure
the
storm
Si
no
es
amor
de
verdad
If
it's
not
true
love
En
medio
de
la
tempestad
In
the
midst
of
the
storm
Y
en
contra
de
la
furia
del
mar
And
against
the
fury
of
the
sea
Y
de
los
cuatro
elementos
yo
no
voy
a
fallar
And
the
four
elements,
I
will
not
fail
Y
olas
gigantes
vienen
a
donde
estás
And
giant
waves
come
to
where
you
are
Ciudades
enteras
hechas
polvos
se
caen
Entire
cities
crumble
to
dust
and
fall
Y
las
montañas
que
eran
roca
hoy
son
sal
And
the
mountains
that
were
rock
are
now
salt
Sientes
lo
frágil
que
es
ser
un
mortal
You
feel
how
fragile
it
is
to
be
mortal
Buscas
su
mano,
y
sus
promesas
You
search
for
her
hand,
and
her
promises
Pero
quién
puede
aguantar
la
prueba
But
who
can
withstand
the
test
Q
puede
aguantar
tempestad
Who
can
endure
the
storm
Si
no
es
amor
de
verdad
If
it's
not
true
love
En
medio
de
la
tempestad
In
the
midst
of
the
storm
Y
en
contra
de
la
furia
del
mar
And
against
the
fury
of
the
sea
Y
de
los
cuatro
elementos
yo
no
voy
a
fallar
And
the
four
elements,
I
will
not
fail
La
roca
erosiona
y
hasta
el
mar
se
seca
The
rock
erodes
and
even
the
sea
dries
up
El
roble
se
quiebra,
cuando
el
rayo
truena
The
oak
breaks
when
the
lightning
strikes
Y
ella
te
deja
y
se
olvida
de
ti
And
she
leaves
you
and
forgets
you
Y
tú
lloras
por
ella
ya
no
quiso
seguir
And
you
cry
because
she
no
longer
wanted
to
continue
Buscas
su
mano,
y
sus
promesas
You
search
for
her
hand,
and
her
promises
Pero
quién
puede
aguantar
la
prueba
But
who
can
withstand
the
test
Q
puede
aguantar
tempestad
Who
can
endure
the
storm
Si
no
es
amor
de
verdad
If
it's
not
true
love
En
medio
de
la
tempestad
In
the
midst
of
the
storm
Y
en
contra
de
la
furia
del
mar
And
against
the
fury
of
the
sea
Y
de
los
cuatro
elementos
yo
no
voy
a
fallar
And
the
four
elements,
I
will
not
fail
Yo
estoy
aquí,
yo
soy
así,
tierra
firme
para
ti
I
am
here,
I
am
like
this,
solid
ground
for
you
Q
venga
más,
que
estalle
el
volcán
Let
more
come,
let
the
volcano
erupt
Q
caiga
el
granizo
y
que
venga
huracán
Let
the
hail
fall
and
let
the
hurricane
come
Q
venga
más,
nada
me
hace
doblar
Let
more
come,
nothing
makes
me
bend
Mira
en
el
infinito
hay
algo
de
eternidad
Look
in
the
infinite,
there
is
something
of
eternity
Yo
soy
amor
de
verdad
I
am
true
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.