Paroles et traduction Gloria Trevi - Estrella de la Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrella de la Mañana
Утренняя звезда
Dicen
que
todos
tenemos
un
alma
gemela
Говорят,
у
каждого
есть
родственная
душа,
Un
angelito
que
viene
para
uno
a
la
tierra
Ангелочек,
что
сходит
на
землю
для
нас
с
небес.
Una
pareja
ideal,
tu
otra
mitad
Идеальный
партнер,
половинка
твоя,
Alguien
muy
especial
Чрезвычайно
особенный
человек.
Y
yo
te
busco
y
te
busco
Я
ищу
тебя,
ищу
Sin
poderte
encontrar
Но
никак
не
могу
найти.
Temo
que
te
me
hayas
muerto
cuando
yo
era
pequeña
Боюсь,
что
ты
умерла,
когда
я
была
еще
ребенком.
O
que
me
hayas
nacido
en
un
confin
en
la
tierra
Или
что
ты
родилась
в
каком-то
отдаленном
уголке
мира.
O
te
hayas
enamorado
de
alguien
equivocado
y
ahora
te
haga
daño
Или
ты
полюбила
кого-то
неподходящего,
и
он
тебя
обижает.
Y
que
yo
ande
perdida
buscando
tus
pasos
И
я
ищу
тебя,
следуя
по
твоим
следам,
Por
eso
seguiré
Поэтому
я
буду
продолжать,
A
la
estrella
de
la
mañana
que
halla
al
desesperado
Следовать
за
утренней
звездой,
что
отыщет
безнадежного.
Seguiré
seguiré
Буду
продолжать,
продолжать,
A
esa
estrella
que
hace
algún
tiempo
siguieron
los
magos
За
той
звездой,
за
которой
когда-то
следовали
волхвы,
La
seguiré
y
te
hallaré
Я
пойду
за
ней
и
найду
тебя.
En
donde
quiera
que
tu
estes
para
consolarte
rescatarte
para
amarte
Где
бы
ты
ни
была,
чтобы
утешить,
спасти,
полюбить
тебя.
Voy
a
buscarte
en
trabajos
hospitales
y
calles
Я
буду
искать
тебя
на
работе,
в
больницах
и
на
улицах,
Y
si
te
encuentro
atrapado
yo
voy
a
liberarte
А
если
найду
тебя
в
ловушке,
я
тебя
освобожу.
No
me
importa
tu
pasado
Мне
все
равно
на
твое
прошлое,
Yo
te
hago
fuerte
Я
сделаю
тебя
сильной.
Tu
me
andabas
buscando
Ты
искала
меня,
Y
aunque
un
día
yo
me
entregué
И
хоть
я
однажды
сдалась,
Fue
contigo
con
quien
Но
с
тобой
я
Yo
estado
soñando
Всегда
мечтала
быть.
Seguiré
seguiré
Буду
продолжать,
продолжать,
A
la
estrella
de
la
mañana
que
halla
al
desesperado
Следовать
за
утренней
звездой,
что
отыщет
безнадежного.
Seguiré
seguiré
Буду
продолжать,
продолжать,
A
esa
estrella
que
hace
algún
tiempo
siguieron
los
magos
За
той
звездой,
за
которой
когда-то
следовали
волхвы,
La
seguiré
y
te
hallaré
Я
пойду
за
ней
и
найду
тебя.
En
donde
quiera
que
tu
estes
para
consolarte
rescatarte,
para
amarte
Где
бы
ты
ни
была,
чтобы
утешить,
спасти,
полюбить
тебя.
Seguiré
seguiré
Буду
продолжать,
продолжать,
A
la
estrella
de
la
mañana
que
halla
al
desesperado
Следовать
за
утренней
звездой,
что
отыщет
безнадежного.
Seguiré
seguiré
Буду
продолжать,
продолжать,
A
esa
estrella
que
hace
algún
tiempo
siguieron
los
magos
За
той
звездой,
за
которой
когда-то
следовали
волхвы,
La
seguiré
y
te
hallaré
Я
пойду
за
ней
и
найду
тебя.
En
donde
quiera
que
tu
estes
por
que
al
igual
que
yo
Где
бы
ты
ни
была,
ибо
как
и
я,
я
знаю,
Seguiré
seguiré
Буду
продолжать,
продолжать
A
la
estrella
de
la
mañana
Утренняя
звезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TREVINO RUIZ GLORIA DE LOS ANGELES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.