Paroles et traduction Gloria Trevi - Estrella De La Mañana (Versión 2024)
Dicen
que
todos
tenemos
un
alma
gemela
Говорят,
у
каждого
из
нас
есть
вторая
половинка
Un
angelito
que
viene
para
uno
a
la
tierra
Маленький
ангел,
который
приходит
на
землю
ради
тебя
Una
pareja
ideal
tu
otra
mitad
Идеальный
партнер,
ваша
вторая
половинка
Alguien
muy
especial
Кто-то
очень
особенный
Y
yo
te
busco
y
te
busco
И
я
ищу
тебя,
и
я
ищу
тебя
Sin
poderte
encontrar
Не
имея
возможности
найти
тебя
Temo
que
te
me
hayas
muerto
Я
боюсь,
что
ты
умер
из-за
меня
Cuando
yo
era
pequeña
Когда
я
был
маленьким
O
que
me
hayas
nacido
Или
что
ты
родился
у
меня
En
un
confin
de
la
tierra
На
краю
земли
O
te
hayas
enamorado
de
alguien
equivocado
Или
вы
влюбились
не
в
того
человека?
Y
que
ahora
te
haga
daño
И
теперь
тебе
больно
Y
que
yo
ande
perdida
buscando
tus
pasos
И
что
я
теряюсь
в
поисках
твоих
шагов
Por
eso
seguiré,
seguiré
Вот
почему
я
продолжу,
я
продолжу
A
la
estrella
de
la
mañana
К
утренней
звезде
Que
halla
al
desesperado
это
находит
отчаявшихся
Seguiré,
seguiré
a
esa
estrella
Я
буду
следовать,
я
буду
следовать
за
этой
звездой
Que
hace
algún
tiempo
siguieron
los
magos
За
которым
некоторое
время
назад
последовали
волшебники
La
seguiré
y
te
hallaré
en
donde
quiera
que
tú
estés
Я
пойду
за
ней
и
найду
тебя,
где
бы
ты
ни
был
Para
consolarte,
rescatarte,
para
amarte
Чтобы
утешить
тебя,
спасти
тебя,
любить
тебя
Voy
a
buscarte
en
trabajos,
hospitales
y
calles
Я
буду
искать
тебя
на
работе,
в
больницах
и
на
улицах.
Y
si
te
encuentro
atrapado
yo
voy
a
liberarte
И
если
я
найду
тебя
в
ловушке,
я
освобожу
тебя
No
me
importa
tu
pasado
yo
te
hago
fuerte
Меня
не
волнует
твое
прошлое,
я
делаю
тебя
сильным
Tú
me
andabas
buscando
y
aunque
un
día
Ты
искал
меня
и
хотя
однажды
Yo
me
entregué
fue
contigo
con
quien
Я
отдался
тебе,
это
ты
с
кем
Yo
estaba
soñando
я
мечтал
Seguiré,
seguiré
Я
продолжу,
я
продолжу
A
la
estrella
de
la
mañana
К
утренней
звезде
Que
halla
al
desesperado
это
находит
отчаявшихся
Seguiré,
seguiré
a
esa
estrella
Я
буду
следовать,
я
буду
следовать
за
этой
звездой
Que
hace
algún
tiempo
siguieron
los
magos
За
которым
некоторое
время
назад
последовали
волшебники
La
seguiré
y
te
hallaré
en
donde
quiera
que
tú
estés
Я
пойду
за
ней
и
найду
тебя,
где
бы
ты
ни
был
Para
consolarte,
rescatarte,
para
amarte
Чтобы
утешить
тебя,
спасти
тебя,
любить
тебя
Seguiré,
seguiré
Я
продолжу,
я
продолжу
A
la
estrella
de
la
mañana
К
утренней
звезде
Que
halla
al
desesperado
это
находит
отчаявшихся
Seguiré,
seguiré
a
esa
estrella
Я
буду
следовать,
я
буду
следовать
за
этой
звездой
Que
hace
algún
tiempo
siguieron
los
magos
За
которым
некоторое
время
назад
последовали
волшебники
La
seguiré
y
te
hallaré
en
donde
quiera
que
tú
estés
Я
пойду
за
ней
и
найду
тебя,
где
бы
ты
ни
был
Porque
al
igual
que
yo
sé
que
a
ella
tú
la
ves
Потому
что
я
знаю,
что
ты
видишь
ее
Seguiré,
seguiré
Я
продолжу,
я
продолжу
A
la
estrella
de
la
mañana
К
утренней
звезде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.