Paroles et traduction Gloria Trevi - Horas tranquilas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horas tranquilas
Peaceful Hours
Buscando
unas
horas
tranquilas...
Seeking
some
peaceful
hours...
me
encierro
en
mi
cuarto,
I
shut
myself
in
my
room,
me
atrapa
la
melancolía...
melancholy
traps
me...
Y
en
cada
rincón,
And
in
every
corner,
ecos
de
tu
voz
echoes
of
your
voice
y
un
fantasma
loco
and
a
crazy
ghost
me
jura
tu
amor.
swears
your
love
to
me.
Y
en
el
corto
espacio
And
in
the
short
space
de
mi
cama
al
armario
from
my
bed
to
the
closet
una
estela
de
estrellas
a
trail
of
stars
dejaste
por
huella.
you
left
as
a
trace.
Y
también
tu
aroma
And
also
your
scent
que
no
se
evapora
that
doesn't
fade
away
¡ay,
cómo
me
ahoga!
oh,
how
it
suffocates
me!
¡ay,
cómo
me
ahoga!
oh,
how
it
suffocates
me!
Teniendo
estas
horas
tranquilas...
Having
these
peaceful
hours...
una
demente
angustia
a
demented
anguish
asesina
mi
vida...
murders
my
life...
Y
estallo
en
terror
And
I
burst
into
terror
presa
del
dolor
a
prisoner
of
pain
y
un
gemido
sordo
and
a
muffled
moan
no
encuentra
control.
finds
no
control.
Volveré
a
buscarte
algún
día...
I
will
come
looking
for
you
someday...
me
lo
dice
el
alma
my
soul
tells
me
ella
no
mentiría...
it
wouldn't
lie...
Volveré
a
buscarte
algún
día
I
will
come
looking
for
you
someday
aunque
esto
sea
cosa
perdida;
even
if
this
is
a
lost
cause;
volveré
a
buscarte...
I
will
come
looking
for
you...
volveré
a
buscarte
algún
día.
I
will
come
looking
for
you
someday.
Así
son
mis
horas
tranquilas...
These
are
my
peaceful
hours...
el
infierno
no
sabe
hell
doesn't
know
lo
que
es
el
tormento...
what
torment
is...
Mi
tiempo
real
My
real
time
es
algo
demencial...
is
something
insane...
soy
peor
que
un
hambriento
I'm
worse
than
a
starving
man
sin
dientes,
sin
sueños.
without
teeth,
without
dreams.
Fuiste
como
el
fuego
You
were
like
fire
en
el
invierno,
in
the
winter,
fuiste
como
el
hielo
you
were
like
ice
Y
este
amor
tan
grande
And
this
love
so
great
fue
sólo
un
regalo
was
just
a
gift
a
mi
locura.
to
my
madness.
Volveré
a
buscarte
algún
día...
I
will
come
looking
for
you
someday...
me
lo
dice
el
alma
my
soul
tells
me
ella
no
mentiría...
it
wouldn't
lie...
Volveré
a
buscarte
algún
día
I
will
come
looking
for
you
someday
aunque
esto
sea
cosa
perdida;
even
if
this
is
a
lost
cause;
volveré
a
buscarte...
I
will
come
looking
for
you...
Volveré
a
buscarte
algún
día...
I
will
come
looking
for
you
someday...
me
lo
dice
el
alma
my
soul
tells
me
ella
no
mentiría...
it
wouldn't
lie...
Volveré
a
buscarte
algún
día
I
will
come
looking
for
you
someday
aunque
esto
sea
cosa
perdida;
even
if
this
is
a
lost
cause;
volveré
a
buscarte...
I
will
come
looking
for
you...
volveré
a
buscarte
algún
día.
I
will
come
looking
for
you
someday.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.