Paroles et traduction Gloria Trevi - Inocente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
tu
tatuaje
de
una
estrella
en
llamas
I
saw
your
tattoo
of
a
burning
star
Te
di
la
espalda,
supe
que
eras
del
que
tanto
hablaban
I
turned
my
back,
I
knew
you
were
the
one
everyone
talked
about
Pero
tu
mirada
me
arañó
el
alma
But
your
gaze
scratched
my
soul
Me
lo
advirtieron,
que
no
te
creyera
nada
They
warned
me,
not
to
believe
anything
you
said
Que
no
me
enamorara
That
I
shouldn't
fall
in
love
Que
no
me
enamorara
That
I
shouldn't
fall
in
love
Rara-rara-rara
Rara-rara-rara
No,
no,
yo
no
debo
de
confiar
en
ti
No,
no,
I
shouldn't
trust
you
Me
lo
dice
el
corazón
My
heart
tells
me
so
Y
mi
instinto
de
preservación
And
my
instinct
for
self-preservation
Sé
que
me
mientes,
pero
me
gusta
creerte
I
know
you're
lying,
but
I
like
to
believe
you
Hay
algo
en
ti
que
me
vuelve
tan
inocente
There's
something
about
you
that
makes
me
so
innocent
Dicen
que
yo
soy
para
ti
un
trofeo
They
say
I'm
a
trophy
for
you
Para
presumir
y
caer
en
tu
juego
To
show
off
and
fall
into
your
game
Que
corren
apuestas,
pues
soy
la
fiera
That
bets
are
running,
because
I'm
the
wild
beast
Que
ve
al
cazador
también
como
a
presa
That
sees
the
hunter
as
prey
too
Dices
que
dirán
que
eres
un
mal
tipo
You
say
they'll
say
you're
a
bad
guy
Y
que
la
verdad
es
que
si
lo
has
sido
And
that
the
truth
is,
you
have
been
Porque
del
peligro
tú
has
sido
amigo
Because
you've
been
friends
with
danger
Pero
que
por
mí
puede
ser
distinto
But
that
it
can
be
different
for
me
Y
de
repente
estamos
cara
a
cara
And
suddenly
we
are
face
to
face
Quiero
alejarme,
pero
doy
un
paso
hacia
adelante
I
want
to
get
away,
but
I
take
a
step
forward
Tu
estrella
en
llamas
late,
estás
que
ardes
Your
burning
star
beats,
you're
burning
Un
solo
beso,
no
creo
que
ni
a
ti
ni
a
mí
nos
mate
One
kiss,
I
don't
think
it
will
kill
either
you
or
me
Que
no
me
enamorara
That
I
shouldn't
fall
in
love
Que
no
me
enamorara
That
I
shouldn't
fall
in
love
Rara-rara-rara
Rara-rara-rara
No,
yo
no
debo
de
confiar
en
ti
No,
I
shouldn't
trust
you
Me
lo
dice
el
corazón
y
mi
instinto
de
preservación
My
heart
tells
me
so
and
my
instinct
for
self-preservation
Sé
que
me
mientes,
pero
me
gusta
creerte
I
know
you're
lying,
but
I
like
to
believe
you
Hay
algo
en
ti
que
me
vuelve
tan
inocente
There's
something
about
you
that
makes
me
so
innocent
Me
miras
bailar,
ah-ah
You
watch
me
dance,
ah-ah
Sabes
que
no
puedes
tocar
You
know
you
can't
touch
Te
dejo
llegar,
ah-ah
I
let
you
come
closer,
ah-ah
Sabes
que
no
puedes
penetrar
You
know
you
can't
penetrate
Mis
pensamientos
mojándose
en
tu
fuego
My
thoughts
getting
wet
in
your
fire
La
adrenalina
me
despierta
antes
de
abrirme
y
que
te
metas
Adrenaline
wakes
me
up
before
I
open
up
and
let
you
in
No,
no,
yo
no
debo
de
confiar
en
ti
No,
no,
I
shouldn't
trust
you
Me
lo
dice
el
corazón
y
mi
instinto
de
preservación
My
heart
tells
me
so
and
my
instinct
for
self-preservation
Sé
que
me
mientes,
pero
me
gusta
creerte
I
know
you're
lying,
but
I
like
to
believe
you
Hay
algo
en
ti
que
me
vuelve
tan
inocente
There's
something
about
you
that
makes
me
so
innocent
No,
no,
tú
no
dejas
de
pensar
en
mí
No,
no,
you
can't
stop
thinking
about
me
Te
lo
ordena
el
corazón,
que
más
da
lo
que
digan
de
ti
Your
heart
commands
it,
who
cares
what
they
say
about
you
Algo
te
dice
que
yo
soy
tu
buena
suerte
Something
tells
you
I'm
your
good
luck
Hay
algo
en
mí
que
te
vuelve
tan
inocente
There's
something
about
me
that
makes
you
so
innocent
Ah-y-ah-y-ah,
y-ah,
y-ah
Ah-y-ah-y-ah,
y-ah,
y-ah
Ah-y-ah-y-ah-ah
Ah-y-ah-y-ah-ah
Ah-y-ah-y-ah-y-ah
Ah-y-ah-y-ah-y-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Trevi
Album
Inocente
date de sortie
19-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.