Paroles et traduction Gloria Trevi - La Noche
Me
pondré,
en
la
piel
I'll
slip
into
the
skin,
Camuflaje
de
mujer
A
woman's
camouflage,
Esconderé
a
la
que
siempre
se
porta
muy
bien
Hiding
the
one
who
always
behaves
so
well.
Antifaz
pasional
A
passionate
mask,
Que
ahora
sí,
a
portarme
mal
Now
it's
time
to
misbehave.
Me
despeino
con
el
viento
I
let
the
wind
tousle
my
hair,
Acelero,
voy
sin
frenos
por
las
calles
de
la
ciudad
I
accelerate,
no
brakes,
through
the
city
streets.
A
veces
me
quiere,
otras
me
desconoce
Sometimes
it
loves
me,
sometimes
it
ignores
me,
Pero
vale
el
riesgo
por
esos
momentos
But
the
risk
is
worth
it
for
those
moments,
De
los
que
luego
yo
ya
ni
recuerdo
The
ones
I
won't
even
remember
later.
Y
es
que
la
noche
And
it's
because
the
night,
Tiene
sus
rincones
para
los
amantes
Has
its
corners
for
lovers,
Donde
se
confunden
algunos
rufianes
Where
some
rogues
get
confused,
Que
si
me
persiguen
me
dejo
atrapar
If
they
chase
me,
I
let
myself
be
caught.
Luego
escapo,
acelero
Then
I
escape,
I
accelerate,
Voy
sin
frenos
por
las
calles,
de
la
ciudad
No
brakes,
through
the
city
streets.
Otra
vez
jugaré
a
vivir
sin
un
después
Once
again
I'll
play
at
living
without
a
tomorrow,
A
sentir,
sin
temer
To
feel
without
fear,
A
lo
que
digan
de
mi
Of
what
they
say
about
me,
Atreverme
a
buscar
To
dare
to
seek,
El
principio
o
el
final
The
beginning
or
the
end.
Contra
el
tiempo,
voy
que
vuelo
Against
time,
I
fly,
Acelero,
voy
sin
frenos
por
las
calles
de
la
ciudad
I
accelerate,
no
brakes,
through
the
city
streets.
A
veces
me
quiere,
otras
me
desconoce
Sometimes
it
loves
me,
sometimes
it
ignores
me,
Pero
vale
el
riesgo
por
esos
momentos
But
the
risk
is
worth
it
for
those
moments,
De
los
que
luego
yo
ya
no
recuerdo
The
ones
I
won't
remember
later.
Y
es
que
la
noche
And
it's
because
the
night,
Tiene
sus
rincones
para
los
amantes
Has
its
corners
for
lovers,
Donde
se
confunden
algunos
rufianes
Where
some
rogues
get
confused,
Que
si
me
persiguen
me
dejo
atrapar
If
they
chase
me,
I
let
myself
be
caught.
Luego
escapo,
acelero
Then
I
escape,
I
accelerate,
Voy
sin
frenos
por
las
calles...
de
la
ciudad
No
brakes,
through
the
city
streets...
Porque
entre
las
sombras
Because
among
the
shadows,
Mirando
las
estrellas,
soy
una
de
ellas
Looking
at
the
stars,
I
am
one
of
them,
Saltar
como
leoparda
en
gato
pardo
Jumping
like
a
leopard
in
a
brown
cat,
El
sol
nos
romperá
el
encanto
The
sun
will
break
the
spell.
A
veces
me
quiere,
otras
me
desconoce
Sometimes
it
loves
me,
sometimes
it
ignores
me,
Pero
vale
el
riesgo
por
esos
momentos
But
the
risk
is
worth
it
for
those
moments,
De
los
que
luego
yo
ya
no
recuerdo
The
ones
I
won't
remember
later.
Y
es
que
la
noche
And
it's
because
the
night,
Tiene
sus
rincones
para
los
amantes
Has
its
corners
for
lovers,
Donde
se
confunden
algunos
rufianes
Where
some
rogues
get
confused,
Que
si
me
persiguen
me
dejo
atrapar
If
they
chase
me,
I
let
myself
be
caught.
Luego
escapo,
acelero
Then
I
escape,
I
accelerate,
Voy
sin
frenos
por
las
calles...
de
la
ciudad
No
brakes,
through
the
city
streets...
De
la
ciudad,
de
la
ciudad
Of
the
city,
of
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARMANDO ANTONIO AVILA DE LA FUENTE, GLORIA TREVINO RUIZ, MANUEL MORENO, FERNANDO CHAVEZ
Album
Gloria
date de sortie
22-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.