Gloria Trevi - La Pasabas Bien Conmigo - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Trevi - La Pasabas Bien Conmigo - Live Version




La Pasabas Bien Conmigo - Live Version
You Had a Good Time With Me - Live Version
Se que estoy más fea
I know I'm uglier
Que con la que andas
Than the one you're with
Se que te olvidaste
I know you forgot
De nuestras parrandas
About our wild times
Se que me cortaste
I know you cut me off
Porque te estorbaba
Because I was in your way
Y ya no te acuerdas
And you no longer remember
De los de la cuadra
The ones from the block
Hoy te crees tan fino
Today you think you're so refined
Y tan educado
And so educated
Adoptaste gestos
You adopted gestures
Ya de niño alzado
Of a spoiled child
Hoy nadie sospecha
Today no one suspects
Que eras destrampado
That you were a wild one
Hoy nadie sospecha
Today no one suspects
Lo que eras de
What you were to me
Nadie, nadie, nadie
No one, no one, no one
Nadie, nadie, nadie
No one, no one, no one
Pero aunque ocultes tu pasado
But even though you hide your past
Y aunque hables mal de
And even though you speak badly of me
Y esa tipa almidonada
And that starchy girl
Te lo crea todo a ti
Believes everything you say
Y aunque no tenga futuro
And even though I have no future
Y me mires de perfil
And you look at me sideways
Y te creas muy maduro
And you think you're so mature
Sólo déjame decir
Just let me say
Que no lo puedes negar
That you can't deny it
La pasabas bien conmigo
You had a good time with me
Que no lo puedes negar
That you can't deny it
La pasabas bien conmigo
You had a good time with me
Que no lo puedes negar
That you can't deny it
La pasabas bien conmigo
You had a good time with me
Y te reías porque no fumaba
And you laughed because I didn't smoke
Yo era la asustada, y me enseñabas
I was the scared one, and you taught me
Yo palidecía cuando manejabas
I turned pale when you drove
Y te reías y te carcajeabas
And you laughed and cackled
Hoy te crees tan fino
Today you think you're so refined
Y tan educado
And so educated
Adoptaste gestos
You adopted gestures
Ya de niño alzado
Of a spoiled child
Hoy nadie sospecha
Today no one suspects
Que eras destrampado
That you were a wild one
Hoy nadie sospecha
Today no one suspects
Lo que eras de
What you were to me
Nadie, nadie, nadie
No one, no one, no one
Nadie, nadie, nadie
No one, no one, no one
Pero aunque ocultes tu pasado
But even though you hide your past
Y aunque hables mal de
And even though you speak badly of me
Y esa tipa almidonada
And that starchy girl
Te lo crea todo a ti
Believes everything you say
Y aunque no tenga futuro
And even though I have no future
Y me mires de perfil
And you look at me sideways
No te creas el muy maduro
Don't think you're so mature
Solo déjame decir
Just let me say
Que no lo puedes negar
That you can't deny it
La pasabas bien conmigo
You had a good time with me
Que no lo puedes negar
That you can't deny it
La pasabas bien conmigo
You had a good time with me
Que no lo puedes negar
That you can't deny it
La pasabas bien conmigo
You had a good time with me
Que no lo puedes negar
That you can't deny it
La pasabas bien conmigo
You had a good time with me
Que no lo puedes negar
That you can't deny it
La pasabas bien conmigo
You had a good time with me
(La pasabas bien conmigo)
(You had a good time with me)
(La pasabas bien conmigo)
(You had a good time with me)
Que no lo puedes negar
That you can't deny it
La pasabas bien conmigo
You had a good time with me
(La pasabas bien conmigo)
(You had a good time with me)
(La pasabas bien conmigo)
(You had a good time with me)
Que no lo puedes negar
That you can't deny it
La pasabas bien conmigo
You had a good time with me
¡Guaaah!
¡Guaaah!





Writer(s): OSCAR MANCILLA SEGURA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.