Paroles et traduction Gloria Trevi - La Pasabas Bien Conmigo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pasabas Bien Conmigo (Live)
You Had a Good Time With Me (Live)
Se
que
estoy
más
fea
I
know
I'm
uglier
Que
con
la
que
andas
Than
the
one
you're
with
Se
que
te
olvidaste
I
know
you
forgot
De
nuestras
parrandas
About
our
wild
times
Se
que
me
cortaste
I
know
you
cut
me
off
Porque
te
estorbaba
Because
I
was
in
your
way
Y
ya
no
te
acuerdas
And
you
don't
remember
De
los
de
la
cuadra
The
ones
from
the
block
anymore
Hoy
te
crees
tan
fino
Today
you
think
you're
so
refined
Y
tan
educado
And
so
educated
Adoptaste
gestos
You
adopted
gestures
Ya
de
niño
alzado
Of
a
spoiled
child
Hoy
nadie
sospecha
Today
nobody
suspects
Que
eras
destrampado
That
you
were
a
wild
one
Hoy
nadie
sospecha
Today
nobody
suspects
lo
que
tú
eras
de
mí
What
you
used
to
be
to
me
Nadie,
nadie,
nadie
Nobody,
nobody,
nobody
Nadie,
nadie,
nadie
Nobody,
nobody,
nobody
Pero
aunque
ocultes
tu
pasado
But
even
if
you
hide
your
past
Y
aunque
hables
mal
de
mí
And
even
if
you
speak
ill
of
me
Y
esa
tipa
almidonada
And
that
stuck-up
girl
Te
lo
crea
todo
a
ti
Believes
everything
you
say
Y
aunque
no
tenga
futuro
And
even
if
I
have
no
future
Y
me
mires
de
perfil
And
you
look
at
me
sideways
Y
te
creas
muy
maduro
And
you
think
you're
so
mature
Sólo
déjame
decir
Just
let
me
say
Que
no
lo
puedes
negar
That
you
can't
deny
it
La
pasabas
bien
conmigo
You
had
a
good
time
with
me
Que
no
lo
puedes
negar
That
you
can't
deny
it
La
pasabas
bien
conmigo
You
had
a
good
time
with
me
Que
no
lo
puedes
negar
That
you
can't
deny
it
La
pasabas
bien
conmigo
You
had
a
good
time
with
me
Y
tú
te
reías
porque
no
fumaba
And
you
laughed
because
I
didn't
smoke
Yo
era
la
asustada,
y
tú
me
enseñabas
I
was
the
scared
one,
and
you
taught
me
Yo
palidecía
cuando
manejabas
I
turned
pale
when
you
drove
Y
tú
te
reías
y
te
carcajeabas
And
you
laughed
and
you
cackled
Hoy
te
crees
tan
fino
Today
you
think
you're
so
refined
Y
tan
educado
And
so
educated
Adoptaste
gestos
You
adopted
gestures
Ya
de
niño
alzado
Of
a
spoiled
child
Hoy
nadie
sospecha
Today
nobody
suspects
Que
eras
destrampado
That
you
were
a
wild
one
Hoy
nadie
sospecha
Today
nobody
suspects
Lo
que
tú
eras
de
mí
What
you
used
to
be
to
me
Nadie,
nadie,
nadie
Nobody,
nobody,
nobody
Nadie,
nadie,
nadie
Nobody,
nobody,
nobody
Pero
aunque
ocultes
tu
pasado
But
even
if
you
hide
your
past
Y
aunque
hables
mal
de
mí
And
even
if
you
speak
ill
of
me
Y
esa
tipa
almidonada
And
that
stuck-up
girl
Te
lo
crea
todo
a
ti
Believes
everything
you
say
Y
aunque
no
tenga
futuro
And
even
if
I
have
no
future
Y
me
mires
de
perfil
And
you
look
at
me
sideways
No
te
creas
el
muy
maduro
Don't
think
you're
the
mature
one
Solo
déjame
decir
Just
let
me
say
Que
no
lo
puedes
negar
That
you
can't
deny
it
La
pasabas
bien
conmigo
You
had
a
good
time
with
me
Que
no
lo
puedes
negar
That
you
can't
deny
it
La
pasabas
bien
conmigo
You
had
a
good
time
with
me
Que
no
lo
puedes
negar
That
you
can't
deny
it
La
pasabas
bien
conmigo
You
had
a
good
time
with
me
Que
no
lo
puedes
negar
That
you
can't
deny
it
La
pasabas
bien
conmigo
You
had
a
good
time
with
me
Que
no
lo
puedes
negar
That
you
can't
deny
it
La
pasabas
bien
conmigo
You
had
a
good
time
with
me
(La
pasabas
bien
conmigo)
(You
had
a
good
time
with
me)
(La
pasabas
bien
conmigo)
(You
had
a
good
time
with
me)
Que
no
lo
puedes
negar
That
you
can't
deny
it
La
pasabas
bien
conmigo
You
had
a
good
time
with
me
(La
pasabas
bien
conmigo)
(You
had
a
good
time
with
me)
(La
pasabas
bien
conmigo)
(You
had
a
good
time
with
me)
Que
no
lo
puedes
negar
That
you
can't
deny
it
La
pasabas
bien
conmigo
You
had
a
good
time
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OSCAR MANCILLA SEGURA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.