Gloria Trevi - Las Pequeñas Cosas (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Trevi - Las Pequeñas Cosas (En Vivo)




Las Pequeñas Cosas (En Vivo)
Маленькие Вещи (В Живую)
Me levanto de la cama, tarde
Я встаю с кровати, поздно,
que alegria, otro dia, nace
какая радость, новый день, рождается.
Y es insolente el sol
И солнце такое наглое,
se mete en cada rincón
оно проникает в каждый угол,
hoy no sonó el reloj
сегодня будильник не прозвенел,
gracias por ese favor
спасибо за эту благодать.
peino mi cabello
Я расчесываю свои волосы,
aunque no lo crean
хотя вы можете не верить,
veo en el espejo
я смотрю в зеркало,
que no soy tan fea
и вижу, что я не такая уж и уродливая.
Voy a la cocina, abro la heladera
Я иду на кухню, открываю холодильник,
se acabó la leche, tomo lo que sea
молоко кончилось, я принимаю что угодно,
abro la ventana y dejo que me toque el sol...
я открываю окно, позволяя солнцу коснуться меня...
Que alegria, otro dia, viva
Какая радость, новый день, живой
en la radio, una voz me canta
на радио, голос поет для меня.
Y lo despierto a el
И я буду его будить,
¡muy buenos dias amor!
доброе утро, любовь!
despierta dormilón
просыпайся, соня,
te soy infiel con el sol
я изменяю тебе с солнцем.
Prendo un cigarrillo, aunque yo no deba
Я зажигаю сигарету, хотя не должна,
el me grita ¡deja!
он кричит мне остановиться!
yo lo invito prueba
я приглашаю его попробовать,
es como un chiquillo
он как ребенок,
se cual es su idea
я знаю, что он задумал,
ya no me resisto
я больше не сопротивляюсь,
que haga lo que quiera
пусть делает, что хочет,
si después de todo, todo lo que quiero es el
ведь в конце концов, все, что я хочу, это он.
Las pequeñas cosas de todos los días
Маленькие вещи каждого дня
son las grandes cosas que tengo en la vida
это большие вещи, которые у меня есть в жизни.
unos brazos tibios
Теплые объятия,
una noche fría
холодная ночь,
una luna llena
полная луна,
¡que rica comida!
какая вкусная еда!
un beso en el cine y otro donde no da el sol...
Поцелуй в кино и еще один, где солнце не светит...
Es su calor una extensión del sol.
Его тепло - это продолжение солнца.
sus besos brillan solo en mi aquí...
его поцелуи блестят только у меня здесь...
Y es insolente el sol
И солнце такое наглое,
se mete en cada rincón
оно проникает в каждый угол,
hoy no sonó el reloj
сегодня будильник не прозвенел,
gracias por ese favor
спасибо за эту благодать.
Las pequeñas cosas de todos los dias
Маленькие вещи каждого дня
son las grandes cosas que tengo en la vida
это большие вещи, которые у меня есть в жизни.
unos brazos tibios
Теплые объятия,
una noche fria
холодная ночь,
una luna llena
полная луна,
¡que rica comida!
какая вкусная еда!
un beso en el cine y otro donde no da el sol...
Поцелуй в кино и еще один, где солнце не светит...
Las pequeñas cosas de todos los dias
Маленькие вещи каждого дня
son las grandes cosas que tengo en la vida
это большие вещи, которые у меня есть в жизни.
unos brazos tibios
Теплые объятия,
una noche fria
холодная ночь,
una luna llena
полная луна,
¡que rica comida!
какая вкусная еда!
un beso en el cine y otro donde no da el sol...
Поцелуй в кино и еще один, где солнце не светит...
Las pequeñas cosas de todos los dias
Маленькие вещи каждого дня
son las grandes cosas que tengo en la vida
это большие вещи, которые у меня есть в жизни.
unos brazos tibios
Теплые объятия,
una noche fria
холодная ночь,
una luna llena
полная луна,
¡que rica comida!
какая вкусная еда!
un beso en el cine y otro donde no da el sol...
Поцелуй в кино и еще один, где солнце не светит...





Writer(s): amanda miguel, diego verdaguer, graciela beatriz carballo villanueva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.