Paroles et traduction Gloria Trevi - Los Borregos (Versión 2024)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Borregos (Versión 2024)
Овечки (Версия 2024)
Voy
a
platicar
lo
que
me
pasa
en
la
cama
Я
расскажу
тебе,
что
происходит
со
мной
в
постели,
Cuando
ya
es
de
noche
y
yo
me
acuesto
sin
nada
Когда
уже
ночь,
и
я
ложусь
без
ничего,
Sin
nada
de
sueño
y
cuento
mil
borregos
Без
сна,
и
считаю
тысячи
овец,
Y
sueño
con
la
crisis
de
un
mundo
tercero
И
вижу
сны
о
кризисе
третьего
мира.
Con
un
montonal
de
borregos
arrastrados
С
кучей
замученных
овец,
Que
eran
arrastrados
por
un
perro
bien
perro
Которых
гонит
очень
злая
собака.
Y
este
perro
que
era
todo
un
animal
И
эта
собака,
которая
была
просто
животным,
Que
se
lo
come
el
lobo
en
una
navidad
Которую
съел
волк
на
Рождество.
Lo
que
yo
no
entiendo
es
como
siendo
mil
borregos
Чего
я
не
понимаю,
так
это
как
тысяча
овец
Le
tienen
tanto
miedo
a
un
poco
loco,
rete
tonto,
tosco
lobo
feo
Так
боятся
одного
немного
сумасшедшего,
очень
глупого,
грубого,
уродливого
волка?
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки
Dentro
de
un
corral
Внутри
загона.
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки,
Brincan
los
borregos,
brincan
los
borregos
Прыгают
овечки,
прыгают
овечки,
En
el
mismo
lugar
На
одном
месте.
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки
Dentro
de
un
corral
Внутри
загона.
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки,
Brincan
los
borregos,
brincan
los
borregos
Прыгают
овечки,
прыгают
овечки,
En
el
mismo
lugar
На
одном
месте.
Todas
las
borregas
son
unas
perdidas
Все
овечки
- просто
потерянные,
Perdidas
pues
no
saben
nada
de
la
vida
Потерянные,
потому
что
ничего
не
знают
о
жизни.
Lo
único
que
quieren
es
ser
mantenidas
Единственное,
чего
они
хотят
- это
чтобы
их
содержали,
Se
llenan
de
crias
y
ya
no
hay
salida
Они
обзаводятся
ягнятами,
и
выхода
уже
нет.
Lo
que
yo
no
entiendo
es
como
siendo
mil
borregas
Чего
я
не
понимаю,
так
это
как
тысяча
овец
Le
tienen
tanto
miedo
a
un
poco
loco,
rete
tonto,
tosco
lobo
feo
Так
боятся
одного
немного
сумасшедшего,
очень
глупого,
грубого,
уродливого
волка?
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки
Dentro
de
un
corral
Внутри
загона.
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки,
Brincan
los
borregos,
brincan
los
borregos
Прыгают
овечки,
прыгают
овечки,
En
el
mismo
lugar
На
одном
месте.
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки
Dentro
de
un
corral
Внутри
загона.
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки,
Brincan
los
borregos,
brincan
los
borregos
Прыгают
овечки,
прыгают
овечки,
En
el
mismo
lugar
На
одном
месте.
Un
borreguito,
dos
borreguitos,
tres
borreguitos
saltan
Один
барашек,
два
барашка,
три
барашка
прыгают,
Seis
borreguitos,
diez
borreguitos,
brincan
y
se
cansan
Шесть
барашков,
десять
барашков,
прыгают
и
устают,
Mil
borreguitos
saltan
sin
avanzar
Тысяча
барашков
прыгают,
не
двигаясь
с
места.
Brincan,
brincan,
brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают,
прыгают,
прыгают
овечки,
Brincan
los
borregos,
brincan
los
borregos
Прыгают
овечки,
прыгают
овечки
En
el
mismo
lugar
На
одном
месте.
Cada
quince
días
ellos
tienen
lana
Каждые
две
недели
у
них
появляется
шерсть,
Pero
se
las
toman
y
quedan
sin
nada
Но
ее
забирают,
и
они
остаются
ни
с
чем.
Y
viven
soñando
salir
del
corral
И
живут
мечтой
выбраться
из
загона
Y
con
tener
un
día
para
irse
a
esquiar
И
однажды
отправиться
кататься
на
лыжах.
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки
Dentro
de
un
corral
Внутри
загона.
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки,
Brincan
los
borregos,
brincan
los
borregos
Прыгают
овечки,
прыгают
овечки,
En
el
mismo
lugar
На
одном
месте.
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки
Dentro
de
un
corral
Внутри
загона.
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки,
Brincan
los
borregos,
brincan
los
borregos
Прыгают
овечки,
прыгают
овечки,
En
el
mismo
lugar
На
одном
месте.
Brincan,
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки,
Brincan
los
borregos,
brincan
los
borregos
Прыгают
овечки,
прыгают
овечки,
Brincan
los
borregos,
brincan
los
borregos
Прыгают
овечки,
прыгают
овечки,
Brincan
los
borregos,
brincan
los
borregos
Прыгают
овечки,
прыгают
овечки,
En
el
mismo
lugar
На
одном
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.