Paroles et traduction Gloria Trevi - Los Borregos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
platicar
lo
que
me
pasa
en
la
cama
Я
расскажу,
что
со
мной
происходит
в
постели.
cuando
ya
es
de
noche
y
yo
me
acuesto
sin
nada
когда
уже
ночь,
и
я
ложусь
ни
с
чем.
sin
nada
de
sueño
y
cuento
mil
borregos
безо
всякого
сна
и
я
считаю
тысячу
боррег.
y
sueño
con
la
crisis
de
un
mundo
tercero.
и
я
мечтаю
о
кризисе
третьего
мира.
Con
un
montonal
de
borregos
arrastrados
С
кучей
потащенных
боррег
que
eran
arrastrados
por
un
perro
bien
perro
которые
были
тащены
хорошей
собакой,
собакой,
y
este
perro
que
era
todo
un
animal
и
эта
собака,
которая
была
целым
животным,
que
se
lo
come
el
lobo
en
una
navidad
что
волк
ест
его
на
Рождество
Lo
que
yo
no
entiendo
Что
я
не
понимаю
es
como
siendo
mil
borregos
это
как
тысяча
боррег.
le
tienen
tanto
miedo
a
они
так
боятся
un
poco
loco
rete
tonto
немного
сумасшедший
rete
глупо
tosco
lobo
feo
грубый
уродливый
волк
brincan
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
dentro
de
un
corral
внутри
загона
brincan
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
en
el
mismo
lugar
в
том
же
месте
brincan
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
dentro
de
un
corral
внутри
загона
brincan
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
en
el
mismo
lugar
в
том
же
месте
Todas
las
borregas
son
unas
perdidas
Все
борреги
потеряны.
perdidas
pues
no
saben
nada
de
la
vida
потерянные,
потому
что
они
ничего
не
знают
о
жизни.
lo
unico
que
quieren
es
ser
mantenidas
единственное,
чего
они
хотят,
это
чтобы
их
держали.
se
llenan
de
crias
y
ya
no
hay
salida
они
заполнены
детенышами,
и
больше
нет
выхода.
Lo
que
yo
no
entiendo
Что
я
не
понимаю
es
como
siendo
mil
borregas
это
как
тысяча
боррегов.
le
tienen
tanto
miedo
a
они
так
боятся
un
poco
loco
rete
tonto
немного
сумасшедший
rete
глупо
tosco
lobo
feo
грубый
уродливый
волк
brincan
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
dentro
de
un
corral
внутри
загона
brincan
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
en
el
mismo
lugar
в
том
же
месте
brincan
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
dentro
de
un
corral
внутри
загона
brincan
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
en
el
mismo
lugar
в
том
же
месте
Un
borreguito,
dos
borreguitos
Один
боррегито,
два
боррегито.
tres
borreguitos
saltan
три
боррегита
прыгают
seis
borreguitos,
diez
borreguitos
шесть
боррегитов,
десять
боррегитов.
brincan
y
se
cansan
они
прыгают
и
устают.
mil
borreguitos
saltan
sin
avanzar
тысяча
боррегитов
прыгают,
не
продвигаясь
вперед
brincan
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
en
el
mismo
lugar
в
том
же
месте
Cada
quince
dias
ellos
tienen
lana
Каждые
пятнадцать
дней
у
них
есть
шерсть
pero
se
las
toman
y
quedan
sin
nada
но
они
берут
их
и
остаются
ни
с
чем.
y
viven
so'ando
salir
del
corral
и
они
живут
со'Андо,
выходя
из
загона.
y
cont
ener
un
dia
para
irse
a
esquiar
и
я
продолжу
день,
чтобы
покататься
на
лыжах.
brincan
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
en
el
mismo
lugar
в
том
же
месте
brincan
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
en
el
mismo
lugar
в
том
же
месте
brincan
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
brincan
los
borregos
- воскликнул
боррег.
en
el
mismo
lugar
в
том
же
месте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.