Gloria Trevi - Los Borregos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Trevi - Los Borregos




Voy a platicar lo que me pasa en la cama
Я расскажу, что со мной происходит в постели.
cuando ya es de noche y yo me acuesto sin nada
когда уже ночь, и я ложусь ни с чем.
sin nada de sueño y cuento mil borregos
безо всякого сна и я считаю тысячу боррег.
y sueño con la crisis de un mundo tercero.
и я мечтаю о кризисе третьего мира.
Con un montonal de borregos arrastrados
С кучей потащенных боррег
que eran arrastrados por un perro bien perro
которые были тащены хорошей собакой, собакой,
y este perro que era todo un animal
и эта собака, которая была целым животным,
que se lo come el lobo en una navidad
что волк ест его на Рождество
Lo que yo no entiendo
Что я не понимаю
es como siendo mil borregos
это как тысяча боррег.
le tienen tanto miedo a
они так боятся
un poco loco rete tonto
немного сумасшедший rete глупо
tosco lobo feo
грубый уродливый волк
brincan brincan los borregos
- воскликнул боррег.
dentro de un corral
внутри загона
brincan brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
en el mismo lugar
в том же месте
brincan brincan los borregos
- воскликнул боррег.
dentro de un corral
внутри загона
brincan brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
en el mismo lugar
в том же месте
Todas las borregas son unas perdidas
Все борреги потеряны.
perdidas pues no saben nada de la vida
потерянные, потому что они ничего не знают о жизни.
lo unico que quieren es ser mantenidas
единственное, чего они хотят, это чтобы их держали.
se llenan de crias y ya no hay salida
они заполнены детенышами, и больше нет выхода.
Lo que yo no entiendo
Что я не понимаю
es como siendo mil borregas
это как тысяча боррегов.
le tienen tanto miedo a
они так боятся
un poco loco rete tonto
немного сумасшедший rete глупо
tosco lobo feo
грубый уродливый волк
brincan brincan los borregos
- воскликнул боррег.
dentro de un corral
внутри загона
brincan brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
en el mismo lugar
в том же месте
brincan brincan los borregos
- воскликнул боррег.
dentro de un corral
внутри загона
brincan brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
en el mismo lugar
в том же месте
Un borreguito, dos borreguitos
Один боррегито, два боррегито.
tres borreguitos saltan
три боррегита прыгают
seis borreguitos, diez borreguitos
шесть боррегитов, десять боррегитов.
brincan y se cansan
они прыгают и устают.
mil borreguitos saltan sin avanzar
тысяча боррегитов прыгают, не продвигаясь вперед
brincan brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
en el mismo lugar
в том же месте
Cada quince dias ellos tienen lana
Каждые пятнадцать дней у них есть шерсть
pero se las toman y quedan sin nada
но они берут их и остаются ни с чем.
y viven so'ando salir del corral
и они живут со'Андо, выходя из загона.
y cont ener un dia para irse a esquiar
и я продолжу день, чтобы покататься на лыжах.
brincan brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
en el mismo lugar
в том же месте
brincan brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
en el mismo lugar
в том же месте
brincan brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
brincan los borregos
- воскликнул боррег.
en el mismo lugar
в том же месте





Writer(s): GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.