Gloria Trevi - Los Perros Tristes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Trevi - Los Perros Tristes




Los Perros Tristes
Грустные Собаки
Hay junto al basurero
Там рядом со свалкой.
de los cosmopolitas,
из космополитов,
una ciudad perdida
затерянный город
en la era medieval.
в эпоху средневековья.
Ahí no hay pavimento,
Там нет тротуара,
ni casas de cemento,
ни цементных домов,,
el viento se roba
ветер крадет
el cartón que era un hogar.
картон, который был домом.
La tierra es como un polvo
Земля похожа на пыль
que se mete en los poros
который проникает в поры
veranos infernales
адское лето
los pueden matar,
их могут убить,
pero nunca falta un político
но никогда не бывает недостатка в политиках
"genial"
"гениальный"
que diga que en Cancún
пусть скажет, что в Канкуне
hace un calor
становится жарко
igual ...
равный ...
¡Ay que animal! ...
О, какое животное! ...
Tan gordo ha de alimentar;
Таким толстым надо кормить;
y aquí pura rata flaca
а здесь чисто тощая крыса
y gatos llorando su
и кошки плачут по ней
desgracia ...
несчастье ...
Y los perros, los perros, los
И собаки, собаки,
perros;
собаки;
y los perros, los perros, los
и собаки, собаки,
perros;
собаки;
y los perros, los perros, los
и собаки, собаки,
perros
собаки
tristes, tristes, tristes ...
грустно, грустно, грустно ...
Con cables de colores
С цветными проводами
se cuelgan de los postes
они висят на столбах
pues las televisiones
ну, телевизоры
no pueden faltar.
они не могут отсутствовать.
El baão es un peligro
Эль-баао представляет опасность
es un hoyo en el vacío,
это дыра в пустоте,
perder el equilibrio
потерять равновесие
podría ser mortal.
это может быть смертельно опасно.
Luego cuando llueve
Потом, когда пойдет дождь
en pantano se convierte
в болото превращается
navegan sobre tablas
они перемещаются по таблицам
llorando a los demás,
оплакивая других,
pero nunca falta un político
но никогда не бывает недостатка в политиках
"genial"
"гениальный"
aue diga que en Venecia es
ауэ говорит, что в Венеции это
muy
очень
similar ...
аналогичный ...
¡Ay que animal! ...
О, какое животное! ...
Tan gordo ha de alimentar;
Таким толстым надо кормить;
y aquí pura rata flaca
а здесь чисто тощая крыса
y gatos llorando su
и кошки плачут по ней
desgracia ...
несчастье ...
Y los perros, los perros, los
И собаки, собаки,
perros;
собаки;
y los perros, los perros, los
и собаки, собаки,
perros;
собаки;
y los perros, los perros, los
и собаки, собаки,
perros
собаки
tristes, tristes, tristes ...
грустно, грустно, грустно ...
Si un día viene el cartero
Если однажды придет почтальон
que preparen su entierro
пусть подготовят его похороны
porque lo más seguro
потому что самый безопасный
es que de aquí no saldrá.
просто отсюда он не выберется.
Aquí no tienen nombre
Здесь у них нет названия
las calles ni ladrones,
на улицах нет ни воров, ни грабителей,
no esperan ni a que caiga
они даже не ждут, пока я упаду
total obscuridad.
полная неизвестность.
Aquí la policía
Здесь полиция
no va a arriesgar su vida
он не собирается рисковать своей жизнью
las bandas son la ley
банды - это закон
para bien y para mal,
к лучшему и к худшему,
pero nunca falta un político
но никогда не бывает недостатка в политиках
"genial"
"гениальный"
que diga que en New York
пусть скажет, что в Нью-Йорке
están igual ...
они одинаковые ...
¡Ay que animal! ...
О, какое животное! ...
Tan gordo ha de alimentar;
Таким толстым надо кормить;
y aquí pura rata flaca
а здесь чисто тощая крыса
y gatos llorando su
и кошки плачут по ней
desgracia ...
несчастье ...
¡Ay que animal! ...
О, какое животное! ...
Tan gordo ha de alimentar;
Таким толстым надо кормить;
y aquí pura rata flaca
а здесь чисто тощая крыса
y gatos llorando su
и кошки плачут по ней
desgracia ...
несчастье ...
Y los perros, los perros, los
И собаки, собаки,
perros;
собаки;
y los perros, los perros, los
и собаки, собаки,
perros;
собаки;
y los perros, los perros, los
и собаки, собаки,
perros
собаки
tristes
грустный
Y los perros, los perros, los
И собаки, собаки,
perros;
собаки;
y los perros, los perros, los
и собаки, собаки,
perros;
собаки;
y los perros, los perros, los
и собаки, собаки,
perros
собаки
tristes, tristes, tristes.
грустно, грустно, грустно.





Writer(s): GLORIA TREVI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.