Gloria Trevi - Me Siento Tan Sola - Live/2005 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Trevi - Me Siento Tan Sola - Live/2005




Me Siento Tan Sola - Live/2005
I Feel So Alone - Live/2005
Tuve miedo de estar
I was afraid of being
Tan solos los dos...
So alone, the two of us...
Me puse a temblar
I started to tremble
Cuando él se acercó a mí.
When he came close to me.
Pude sentir
I could feel
Que no tendría voluntad,
That I wouldn't have the will,
Apenas y dije "no"
I barely said "no"
Y él me empezó a desnudar.
And he started to undress me.
Y me puse a llorar
And I began to cry
Poco después del final...
Shortly after the end...
Sus ojos, su adiós
His eyes, his goodbye
Me dieron la verdad.
Gave me the truth.
Pude saber
I could tell
Que él no sería para
That he wouldn't be for me
Y yo para él
And I would be for him
Aunque nunca lo vuelva a ver...
Even if I never see him again...
Aunque nunca lo vuelva a ver.
Even if I never see him again.
Poco tiempo después
A short time later
Tuve un nuevo temor...
I had a new fear...
Mi cuerpo cambió
My body changed
Con una revolución.
With a revolution.
Me cansé de esperar
I got tired of waiting
Lo que llega cada mes...
For what comes every month...
Fue cuando comprendí
That's when I understood
Que algo crece dentro de mí.
That something is growing inside me.
Y quisiera llorar
And I want to cry
Y quisiera gritar
And I want to scream
Que me siento tan sola...
That I feel so alone...
Que casi juro
That I almost swear
Que mi ángel me abandonó,
That my angel abandoned me,
Que el sol me huye
That the sun avoids me
Para no ver mi dolor.
So as not to see my pain.
Y mi mayor consuelo
And my greatest comfort
Me da tanto miedo...
Gives me so much fear...
Se mueve y crece
It moves and grows
Adentro de mi cuerpo.
Inside my body.
Y la casa tembló
And the house trembled
Cuando papá se enteró...
When Dad found out...
"Lo debes perder"
"You must lose it"
Fue lo que él ordenó.
Was what he ordered.
Pues la gran sociedad
Because high society
No se debe enterar...
Must not find out...
No me dolieron los golpes
The blows didn't hurt me
Tanto como mi soledad.
As much as my loneliness.
Ella también lo apoyó
She also supported him
En lo que él decidió
In what he decided
Y me hicieron saber
And they made me know
Mil veces que les fallé.
A thousand times that I failed them.
Me cansé de escuchar
I got tired of hearing
Del honor que perdí,
About the honor I lost,
Lo que perdí fue un amor
What I lost was a love
Mas qué más da si me siento mal...
But what does it matter if I feel bad...
Qué más da si me siento mal.
What does it matter if I feel bad.
Y quisiera llorar
And I want to cry
Y quisiera gritar
And I want to scream
Que me siento tan sola...
That I feel so alone...
Que casi juro
That I almost swear
Que mi ángel me abandonó,
That my angel abandoned me,
Que el sol me huye
That the sun avoids me
Para no ver mi dolor.
So as not to see my pain.
Y mi mayor consuelo
And my greatest comfort
Me da tanto miedo,
Gives me so much fear,
Se mueve y crece
It moves and grows
Adentro de mi cuerpo...
Inside my body...
¡ouoh-ouoh-ouoh!
¡ouoh-ouoh-ouoh!
Me dolió decidir
It hurt me to decide
Que hoy me iré de aquí
That today I will leave here
A donde no haya luna fría...
To where there is no cold moon...
A donde yo no ofenda
To where I don't offend
Con mi presencia.
With my presence.
A donde pueda nacer la inocencia,
To where innocence can be born,
A donde pueda nacer la inocencia...
To where innocence can be born...
A donde pueda nacer...
To where it can be born...





Writer(s): GLORIA TREVINO RUIZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.