Paroles et traduction Gloria Trevi - Me Siento Tan Sola (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Siento Tan Sola (Live)
I Feel So Alone (Live)
Tuve
miedo
de
estar
I
was
afraid
of
being
tan
solos
los
dos...
so
alone,
the
two
of
us...
me
puse
a
temblar
I
started
to
tremble
cuando
el
se
acerco
a
mi,
when
he
came
close
to
me,
pude
sentir
que
no
tendría
voluntad
I
could
feel
I
had
no
will
apenas
y
dije
''no''
I
barely
said
"no"
y
él
me
empezó
a
desnudar...
and
he
began
to
undress
me...
Y
me
puse
a
llorar
And
I
started
to
cry
poco
después
del
final,
shortly
after
the
end,
sus
ojos
su
adiós
his
eyes,
his
goodbye
me
dieron
la
verdad...
gave
me
the
truth...
pude
saber
que
él
no
seria
para
mi
I
could
tell
he
wouldn't
be
for
me
y
yo
si
para
el...
and
I
would
be
for
him...
aunque
nunca
lo
vuelva
a
ver,
even
if
I
never
see
him
again,
aunque
nunca
lo
vuelva
a
ver...
even
if
I
never
see
him
again...
Poco
tiempo
después
Shortly
after
tuve
un
nuevo
temor
I
had
a
new
fear
mi
cuerpo
cambió
con
una
revolución;
my
body
changed
with
a
revolution;
me
cansé
de
esperar
I
got
tired
of
waiting
lo
que
llega
cada
mes...
for
what
comes
every
month...
fue
cuando
comprendí
that's
when
I
understood
que
algo
crece
dentro
de
mi...
that
something
is
growing
inside
me...
Y
quisiera
llorar,
And
I
want
to
cry,
y
quisiera
gritar
and
I
want
to
scream
¡Que
me
siento
tan
sola!
That
I
feel
so
alone!
que
casi
juro
que
mi
ángel
me
abandonó
I
could
almost
swear
my
angel
abandoned
me
que
el
sol
me
huye
para
no
ver
mi
dolor
that
the
sun
flees
from
me
to
avoid
seeing
my
pain
y
mi
mayor
consuelo
and
my
greatest
comfort
me
da
tanto
miedo
scares
me
so
much
se
mueve
y
crece
it
moves
and
grows
dentro
de
mi
cuerpo
inside
my
body
Y
la
casa
tembló
And
the
house
trembled
cuando
papá
se
enteró
when
Dad
found
out
''lo
debes
perder''
"You
must
lose
it"
fue
lo
que
el
ordenó
was
what
he
ordered
pues
la
gran
sociedad
because
high
society
no
se
debe
enterar...
must
not
find
out...
no
me
dolieron
los
golpes
the
blows
didn't
hurt
me
tanto
como
mi
soledad
as
much
as
my
loneliness
Ella
también
lo
apoyo
She
also
supported
him
en
lo
que
él
decidió
in
what
he
decided
y
me
hicieron
saber
and
they
let
me
know
mil
veces
que
les
fallé
a
thousand
times
that
I
failed
them
me
cansé
de
escuchar
del
honor
que
perdí,
I
got
tired
of
hearing
about
the
honor
I
lost,
lo
que
perdí
fue
un
amor
what
I
lost
was
a
love
mas
qué
más
da
si
me
siento
mal
but
what
does
it
matter
if
I
feel
bad
que
más
da
si
me
siento
mal
what
does
it
matter
if
I
feel
bad
Y
quisiera
llorar
And
I
want
to
cry
y
quisiera
gritar
and
I
want
to
scream
¡Que
me
siento
tan
sola!
That
I
feel
so
alone!
que
casi
Juro
que
mi
ángel
me
abandonó
I
could
almost
swear
my
angel
abandoned
me
que
el
sol
me
huye
para
no
ver
mi
dolor
that
the
sun
flees
from
me
to
avoid
seeing
my
pain
y
mi
mayor
consuelo
and
my
greatest
comfort
me
da
tanto
miedo
scares
me
so
much
se
mueve
y
crece
adentro
de
mi
cuerpo
it
moves
and
grows
inside
my
body
Me
dolió
decidir
que
hoy
me
Iré
de
aquí
It
hurt
me
to
decide
that
today
I
will
leave
here
a
donde
no
haya
luna
fría,
to
where
there
is
no
cold
moon,
a
donde
yo
no
ofenda
con
mi
presencia
to
where
I
don't
offend
with
my
presence
a
donde
pueda
nacer
la
inocencia
to
where
innocence
can
be
born
a
donde
pueda
nacer
la
inocencia
to
where
innocence
can
be
born
A
donde
pueda
nacer...
To
where
it
can
be
born...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLORIA TREVI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.