Gloria Trevi - Me Siento Tan Sola (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Trevi - Me Siento Tan Sola (Live)




Me Siento Tan Sola (Live)
I Feel So Alone (Live)
Tuve miedo de estar
I was afraid of being
tan solos los dos...
so alone, the two of us...
me puse a temblar
I started to tremble
cuando el se acerco a mi,
when he came close to me,
pude sentir que no tendría voluntad
I could feel I had no will
apenas y dije ''no''
I barely said "no"
y él me empezó a desnudar...
and he began to undress me...
Y me puse a llorar
And I started to cry
poco después del final,
shortly after the end,
sus ojos su adiós
his eyes, his goodbye
me dieron la verdad...
gave me the truth...
pude saber que él no seria para mi
I could tell he wouldn't be for me
y yo si para el...
and I would be for him...
aunque nunca lo vuelva a ver,
even if I never see him again,
aunque nunca lo vuelva a ver...
even if I never see him again...
Poco tiempo después
Shortly after
tuve un nuevo temor
I had a new fear
mi cuerpo cambió con una revolución;
my body changed with a revolution;
me cansé de esperar
I got tired of waiting
lo que llega cada mes...
for what comes every month...
fue cuando comprendí
that's when I understood
que algo crece dentro de mi...
that something is growing inside me...
Y quisiera llorar,
And I want to cry,
y quisiera gritar
and I want to scream
¡Que me siento tan sola!
That I feel so alone!
que casi juro que mi ángel me abandonó
I could almost swear my angel abandoned me
que el sol me huye para no ver mi dolor
that the sun flees from me to avoid seeing my pain
y mi mayor consuelo
and my greatest comfort
me da tanto miedo
scares me so much
se mueve y crece
it moves and grows
dentro de mi cuerpo
inside my body
Y la casa tembló
And the house trembled
cuando papá se enteró
when Dad found out
''lo debes perder''
"You must lose it"
fue lo que el ordenó
was what he ordered
pues la gran sociedad
because high society
no se debe enterar...
must not find out...
no me dolieron los golpes
the blows didn't hurt me
tanto como mi soledad
as much as my loneliness
Ella también lo apoyo
She also supported him
en lo que él decidió
in what he decided
y me hicieron saber
and they let me know
mil veces que les fallé
a thousand times that I failed them
me cansé de escuchar del honor que perdí,
I got tired of hearing about the honor I lost,
lo que perdí fue un amor
what I lost was a love
mas qué más da si me siento mal
but what does it matter if I feel bad
que más da si me siento mal
what does it matter if I feel bad
Y quisiera llorar
And I want to cry
y quisiera gritar
and I want to scream
¡Que me siento tan sola!
That I feel so alone!
que casi Juro que mi ángel me abandonó
I could almost swear my angel abandoned me
que el sol me huye para no ver mi dolor
that the sun flees from me to avoid seeing my pain
y mi mayor consuelo
and my greatest comfort
me da tanto miedo
scares me so much
se mueve y crece adentro de mi cuerpo
it moves and grows inside my body
Me dolió decidir que hoy me Iré de aquí
It hurt me to decide that today I will leave here
a donde no haya luna fría,
to where there is no cold moon,
a donde yo no ofenda con mi presencia
to where I don't offend with my presence
a donde pueda nacer la inocencia
to where innocence can be born
a donde pueda nacer la inocencia
to where innocence can be born
A donde pueda nacer...
To where it can be born...





Writer(s): GLORIA TREVI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.