Paroles et traduction Gloria Trevi - Me Siento Tan Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Siento Tan Sola
I Feel So Alone
Tuve
miedo
de
estar
I
was
scared
to
be
Tan
solos
los
dos
So
alone,
just
us
two
Me
puse
a
temblar
I
started
to
tremble
Cuando
él
se
acercó
a
mí
When
he
came
close
to
me
Pude
sentir
que
no
tendría
voluntad
I
could
feel
I
wouldn't
have
the
will
Apenas
y
dije:
"no"
I
barely
said:
"no"
Y
él
me
empezó
a
desnudar
And
he
started
to
undress
me
Y
me
puse
a
llorar
poco
después
del
final
And
I
started
to
cry
shortly
after
the
end
Sus
ojos,
su
adiós
His
eyes,
his
goodbye
Me
dieron
la
verdad
Gave
me
the
truth
Pude
saber
que
él
no
sería
para
mí
I
could
tell
he
wouldn't
be
for
me
Y
yo
sí
para
él
And
I
would
be
for
him
Aunque
nunca
lo
vuelva
a
ver
Even
if
I
never
see
him
again
Aunque
nunca
lo
vuelva
a
ver
Even
if
I
never
see
him
again
Poco
tiempo
después
A
short
time
later
Tuve
un
nuevo
temor
I
had
a
new
fear
Mi
cuerpo
cambió
con
una
revolución
My
body
changed
with
a
revolution
Me
cansé
de
esperar
I
got
tired
of
waiting
Lo
que
llega
cada
mes
For
what
comes
every
month
Fue
cuando
comprendí
That's
when
I
understood
Que
algo
crece
dentro
de
mí
That
something
is
growing
inside
of
me
Y
quisiera
llorar
And
I
want
to
cry
Y
quisiera
gritar
And
I
want
to
scream
Que
me
siento
tan
sola
That
I
feel
so
alone
Que
casi
juro
que
mi
ángel
me
abandonó
That
I
almost
swear
my
angel
abandoned
me
Que
el
sol
me
huye
para
no
ver
mi
dolor
That
the
sun
flees
from
me
to
avoid
seeing
my
pain
Y
mi
mayor
consuelo
me
dá
tanto
miedo
And
my
greatest
comfort
gives
me
so
much
fear
Se
mueve
y
crece
adentro
de
mi
cuerpo,
uoh
It
moves
and
grows
inside
my
body,
oh
Y
la
casa
tembló
And
the
house
trembled
Cuando
papá
se
enteró
When
dad
found
out
"Lo
debes
perder"
"You
must
lose
it"
Fue
lo
que
él
ordenó
Was
what
he
ordered
Pues
la
gran
sociedad
Because
the
great
society
No
se
debe
enterar
Must
not
find
out
No
me
dolieron
los
golpes
The
blows
didn't
hurt
me
Tanto
como
mi
soledad
As
much
as
my
loneliness
Ella
también
lo
apoyó
She
also
supported
him
En
lo
que
él
decidió
In
what
he
decided
Y
me
hicieron
saber
mil
veces
que
les
fallé
And
they
made
me
know
a
thousand
times
that
I
failed
them
Me
cansé
de
escuchar
I
got
tired
of
hearing
Del
honor
que
perdí;
lo
que
perdí
fue
un
amor
About
the
honor
I
lost;
what
I
lost
was
a
love
Mas
qué
más
da
si
me
siento
mal
But
what
does
it
matter
if
I
feel
bad?
¿Qué
más
da
si
me
siento
mal?
What
does
it
matter
if
I
feel
bad?
Y
quisiera
llorar
And
I
want
to
cry
Y
quisiera
gritar
And
I
want
to
scream
Que
me
siento
tan
sola
That
I
feel
so
alone
Que
casi
juro
que
mi
ángel
me
abandonó
That
I
almost
swear
my
angel
abandoned
me
Que
el
sol
me
huye
para
no
ver
mi
dolor
That
the
sun
flees
from
me
to
avoid
seeing
my
pain
Y
mi
mayor
consuelo
me
da
tanto
miedo
And
my
greatest
comfort
gives
me
so
much
fear
Se
mueve
y
crece
adentro
de
mi
cuerpo,
uoh,
uoh,
uoh
It
moves
and
grows
inside
my
body,
oh,
oh,
oh
Me
dolió
decidir
que
hoy
me
iré
de
aquí
It
hurt
to
decide
that
today
I
will
leave
here
A
donde
no
haya
luna
fría
To
where
there
is
no
cold
moon
A
donde
yo
no
ofenda
con
mi
presencia
To
where
I
don't
offend
with
my
presence
A
donde
pueda
nacer
la
inocencia
To
where
innocence
can
be
born
A
donde
pueda
nacer
la
inocencia
To
where
innocence
can
be
born
A
donde
pueda
nacer
To
where
it
can
be
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLORIA TREVI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.