Paroles et traduction Gloria Trevi - Nieve De Mamey - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieve De Mamey - Live Version
Mamey Snow - Live Version
Vas
a
querer
decir
que
nunca
te
gusté
You'll
try
to
say
you
never
liked
me
Que
tu
solo
decías
para
ver
que
sucedía
That
you
were
just
saying
things
to
see
what
would
happen
Mas
te
descubriré
frente
de
quien
estés
But
I'll
expose
you
in
front
of
whoever
you're
with
Cuando
pase
por
tu
lado
y
se
te
pare...
When
I
walk
by
and
your...
El
corazón...
el
corazón
Heart...
your
heart
stops
Vienes
a
proponerme
que
viva
a
tus
costillas
You
come
to
me
proposing
that
I
live
off
your
dime
Pero
eso
si
que
te
tenga
limpias
las
camisas
But
only
if
I
keep
your
shirts
clean
De
premio
me
darás
una
buena
revolcada
As
a
reward,
you'll
give
me
a
good
tumble
Pero
sólo
como
y
cuando
a
ti
té
de
la
gana
But
only
how
and
when
you
feel
like
it
De
qué
quieres
tu
nieve?,
quieres
de
mamey?
What
kind
of
snow
do
you
want?
Mamey
snow?
Y
a
parte
de
todo
quieres
ser
mi
rey?
And
on
top
of
everything,
you
want
to
be
my
king?
No
mames
güey!
Don't
be
ridiculous,
man!
Me
prohíbes
el
gimnasio
pero
das
pa'l
fríjol
You
forbid
me
from
going
to
the
gym
but
you
give
me
enough
for
beans
Y
pa'muchas
tortillas,
mira
que
fregón!
And
for
many
tortillas,
how
great!
Y
quieres
que
me
ponga
como
Miss
Colombia
And
you
want
me
to
look
like
Miss
Colombia
Mas
vestida
de
monja
pues
sino
te
enojas
But
dressed
as
a
nun
because
otherwise
you
get
angry
De
qué
quieres
tu
nieve?,
quieres
de
mamey?
What
kind
of
snow
do
you
want?
Mamey
snow?
Y
aparte
de
todo
quieres
ser
mi
rey?
And
on
top
of
everything,
you
want
to
be
my
king?
No
mames
güey!
Don't
be
ridiculous,
man!
Ahora
inventarás
queriéndola
voltear
Now
you'll
try
to
turn
things
around
Que
para
casarte
quieres
ser
el
primero
Saying
that
you
want
to
be
the
first
one
to
marry
De
la
que
te
da
más...
The
one
who
gives
you
the
most...
Todos
se
reirán,
no
te
enseñó
mamá
Everyone
will
laugh,
didn't
your
mom
teach
you
Que
en
esta
era
lo
importante
no
es
ser
That
in
this
era
the
important
thing
isn't
to
be
El
primer
pendejo
si
no
ser
el
último...
The
first
idiot
but
to
be
the
last
one...
De
qué
quieres
tu
nieve?,
quieres
de
mamey?
What
kind
of
snow
do
you
want?
Mamey
snow?
Y
aparte
de
todo
quieres
ser
mi
rey?
And
on
top
of
everything,
you
want
to
be
my
king?
No
mames
güey!...
Don't
be
ridiculous,
man!...
No
mames
güey!
Don't
be
ridiculous,
man!
De
qué
quieres
tu
nieve?,
quieres
de
mamey?
What
kind
of
snow
do
you
want?
Mamey
snow?
Y
aparte
de
todo
quieres
ser
mi
rey?
And
on
top
of
everything,
you
want
to
be
my
king?
No
mames
güey!
Don't
be
ridiculous,
man!
No
mames
güey!
¡ah!
Don't
be
ridiculous,
man!
Ah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLORIA TREVI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.