Gloria Trevi - Nieve de Mamey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Trevi - Nieve de Mamey




Vas a querer decir que nunca te gusté
Ты имеешь в виду, что я никогда тебе не нравился.
que tu solo decías para ver que sucedía
что ты просто сказал, чтобы увидеть, что происходит.
mas te descubriré frente de quien estés
но я открою тебе перед кем ты
cuando pase por tu lado y se te pare...
когда он пройдет мимо тебя и остановится...
el corazón... el corazón
сердце... сердце
Vienes a proponerme que viva a tus costillas
Ты пришел, чтобы предложить мне жить на твоих ребрах.
pero eso si que te tenga limpias las camisas
но это если я заставлю тебя чистить рубашки.
de premio me darás una buena revolcada
приз, ты дашь мне хороший трах
pero sólo como y cuando a ti de la gana
но только как и когда ты чай выигрываешь
De qué quieres tu nieve?, quieres de mamey?
Из чего вы хотите свой снег? ты хочешь от Мамея?
y a parte de todo quieres ser mi rey?
и кроме всего прочего, ты хочешь быть моим королем?
no mames güey!
не молчи, чувак!
Me prohíbes el gimnasio pero das pa'l fríjol
Ты запрещаешь мне заниматься в спортзале, но дашь мне холод.
y pa'muchas tortillas, mira que fregón!
и па'много лепешек, смотри, какая швабра!
y quieres que me ponga como Miss Colombia
и ты хочешь, чтобы я стала Мисс Колумбия.
mas vestida de monja pues sino te enojas
но ты одета как монахиня, если ты не злишься.
De qué quieres tu nieve?, quieres de mamey?
Из чего вы хотите свой снег? ты хочешь от Мамея?
y aparte de todo quieres ser mi rey?
и кроме всего прочего, ты хочешь быть моим королем?
no mames güey!
не молчи, чувак!
Ahora inventarás queriéndola voltear
Теперь ты придумаешь, как ее перевернуть.
que para casarte quieres ser el primero
что, чтобы жениться, ты хочешь быть первым,
de la que te da más...
от того, что дает тебе больше...
todos se reirán, no te enseñó mamá
все будут смеяться, мама тебя не учила.
que en esta era lo importante no es ser
что в эту эпоху важно не быть
el primer pendejo si no ser el último...
первый мудак, если не последний...
De qué quieres tu nieve?, quieres de mamey?
Из чего вы хотите свой снег? ты хочешь от Мамея?
y aparte de todo quieres ser mi rey?
и кроме всего прочего, ты хочешь быть моим королем?
no mames güey!...
не молчи, чувак!...
no mames güey!
не молчи, чувак!
aah!
ААА!
De qué quieres tu nieve?, quieres de mamey?
Из чего вы хотите свой снег? ты хочешь от Мамея?
y aparte de todo quieres ser mi rey?
и кроме всего прочего, ты хочешь быть моим королем?
no mames güey!
не молчи, чувак!
no mames güey! ¡ah!
не молчи, чувак! а!





Writer(s): GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.