Paroles et traduction Gloria Trevi - No Querías Lastimarme - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Querías Lastimarme - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
You Didn't Want to Hurt Me - Live From The Arena Ciudad De Mexico
Ajá,
que
no
quieres
lastimarme
Ajá,
you
didn't
want
to
hurt
me
Ajá,
que
no
era
tu
intención
Ajá,
it
wasn't
your
intention
Que
jamás
imaginaste
You
never
imagined
Que
llegaríamos
hasta
hoy
That
we
would
get
this
far
Que
es
mejor
terminar
todo
That
it's
better
to
end
everything
Para
que
no
sufra
tu
amor
So
that
your
love
doesn't
suffer
Lo
hubieras
pensado
cuando
me
miraste
You
should
have
thought
about
it
when
you
looked
at
me
Con
esa
sonrisa
que
me
hizo
temblar
With
that
smile
that
made
me
tremble
Y
antes
de
decir
la
frase
And
before
saying
the
phrase
Que
me
hizo
sentir
que
yo
era
algo
especial
That
made
me
feel
like
I
was
something
special
Antes
de
que
con
tu
suéter
Before
you
used
your
sweater
Quitaras
el
frío
de
mi
soledad
To
take
away
the
cold
from
my
loneliness
Antes
de
robarme
un
beso
Before
you
stole
a
kiss
Y
encender
mi
cuerpo
y
no
poder
parar
And
ignited
my
body
and
couldn't
stop
No
querías
lastimarme
You
didn't
want
to
hurt
me
No
querías
lastimarme
You
didn't
want
to
hurt
me
¡Me
querías
matar!
You
wanted
to
kill
me!
Dices
que
me
vaya
ahora
You
say
I
should
leave
now
Que
aún
estoy
a
tiempo,
que
puedo
escapar
That
I'm
still
in
time,
that
I
can
escape
Que
vas
a
soltar
mi
mano
That
you're
going
to
let
go
of
my
hand
Para
que
yo
corra
hacia
mi
libertad
So
that
I
can
run
to
my
freedom
Dime,
quién
te
dio
el
derecho
Tell
me,
who
gave
you
the
right
De
tomarte
a
pecho
el
quererme
salvar
To
take
it
upon
yourself
to
save
me
No
puedes
hacer
más
daño
You
can't
do
more
damage
Y
si
estoy
contigo
es
que
yo
quiero
estar
And
if
I'm
with
you,
it's
because
I
want
to
be
No
querías
lastimarme
You
didn't
want
to
hurt
me
No
querías
lastimarme
You
didn't
want
to
hurt
me
¡Me
querías
matar!
You
wanted
to
kill
me!
Ajá,
que
no
es
porque
no
me
quieras
Ajá,
it's
not
because
you
don't
love
me
Ajá,
que
merezco
algo
mejor
Ajá,
that
I
deserve
something
better
Y
prefieres
irte
antes
And
you
prefer
to
leave
before
De
romperme
el
corazón
Breaking
my
heart
Lo
hubieras
pensado
cuando
me
atrapaste
You
should
have
thought
about
it
when
you
trapped
me
En
las
cuatro
paredes
de
tu
habitación
Within
the
four
walls
of
your
bedroom
Cuando
bajaste
mis
defensas
When
you
lowered
my
defenses
Y
me
hiciste
frágil
con
esa
canción
And
made
me
fragile
with
that
song
Antes
de
cerrar
la
puerta
Before
you
closed
the
door
Y
dejarme
nerviosa
y
sin
respiración
And
left
me
nervous
and
breathless
Antes
de
entrar
en
mis
sueños
Before
you
entered
my
dreams
Y
cambiar
mi
rumbo
hacia
tu
dirección
And
changed
my
course
towards
your
direction
No
querías
lastimarme
You
didn't
want
to
hurt
me
No
querías
lastimarme
You
didn't
want
to
hurt
me
¡Me
querías
matar!
You
wanted
to
kill
me!
Dices
que
me
vaya
ahora
You
say
I
should
leave
now
Que
aún
estoy
a
tiempo,
que
puedo
escapar
That
I'm
still
in
time,
that
I
can
escape
Que
vas
a
soltar
mi
mano
That
you're
going
to
let
go
of
my
hand
Para
que
yo
corra
hacia
mi
libertad
So
that
I
can
run
to
my
freedom
Dime,
quién
te
dio
el
derecho
Tell
me,
who
gave
you
the
right
De
tomarte
a
pecho
el
quererme
salvar
To
take
it
upon
yourself
to
save
me
No
puedes
hacer
más
daño
You
can't
do
more
damage
Y
si
estoy
contigo
es
que
yo
quiero
estar
And
if
I'm
with
you,
it's
because
I
want
to
be
No
querías
lastimarme
You
didn't
want
to
hurt
me
¡Ay!,
no
querías
lastimarme
Oh!,
you
didn't
want
to
hurt
me
¡Me
querías
matar!
You
wanted
to
kill
me!
No
querías
lastimarme
You
didn't
want
to
hurt
me
No
querías
lastimarme
You
didn't
want
to
hurt
me
¡Me
querías
matar!
You
wanted
to
kill
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Trevino Ruiz, Angel Gabriel, Marcela De La Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.