Gloria Trevi - No Querías Lastimarme - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Trevi - No Querías Lastimarme - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México




No Querías Lastimarme - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Ты Не Хотел Мне Сделать Больно - Живой Концерт из Арены Мехико
Ajá, que no quieres lastimarme
Ага, ты не хотел сделать мне больно
Ajá, que no era tu intención
Ага, у тебя не было такого намерения
Que jamás imaginaste
Что ты никогда не представлял себе,
Que llegaríamos hasta hoy
Что мы дойдем до этого дня,
Que es mejor terminar todo
Что лучше все закончить,
Para que no sufra tu amor
Чтобы твоя любовь не страдала.
Lo hubieras pensado cuando me miraste
Надо было подумать об этом, когда ты смотрел на меня
Con esa sonrisa que me hizo temblar
С той улыбкой, которая заставила меня дрожать,
Y antes de decir la frase
И прежде чем произнести фразу,
Que me hizo sentir que yo era algo especial
Которая заставила меня почувствовать себя особенной.
Antes de que con tu suéter
Прежде чем своим свитером
Quitaras el frío de mi soledad
Ты согрел меня от холода моего одиночества,
Antes de robarme un beso
Прежде чем украсть у меня поцелуй
Y encender mi cuerpo y no poder parar
И зажечь мое тело так, что я не могла остановиться.
No querías lastimarme
Ты не хотел сделать мне больно,
No querías lastimarme
Ты не хотел сделать мне больно,
¡Me querías matar!
Ты хотел меня убить!
Dices que me vaya ahora
Ты говоришь, что мне нужно уйти сейчас,
Que aún estoy a tiempo, que puedo escapar
Что я еще успею, что могу сбежать,
Que vas a soltar mi mano
Что ты отпустишь мою руку,
Para que yo corra hacia mi libertad
Чтобы я побежала к своей свободе.
Dime, quién te dio el derecho
Скажи мне, кто дал тебе право
De tomarte a pecho el quererme salvar
Так близко к сердцу принимать мое спасение?
No puedes hacer más daño
Ты не можешь причинить мне больше боли,
Y si estoy contigo es que yo quiero estar
И если я с тобой, то это потому, что я сама этого хочу.
No querías lastimarme
Ты не хотел сделать мне больно,
No querías lastimarme
Ты не хотел сделать мне больно,
¡Me querías matar!
Ты хотел меня убить!
Ajá, que no es porque no me quieras
Ага, это не потому, что ты меня не любишь,
Ajá, que merezco algo mejor
Ага, я заслуживаю лучшего,
Y prefieres irte antes
И ты предпочитаешь уйти прежде,
De romperme el corazón
Чем разбить мне сердце.
Lo hubieras pensado cuando me atrapaste
Надо было подумать об этом, когда ты поймал меня
En las cuatro paredes de tu habitación
В четырех стенах твоей комнаты,
Cuando bajaste mis defensas
Когда ты ослабил мою защиту
Y me hiciste frágil con esa canción
И сделал меня хрупкой той песней.
Antes de cerrar la puerta
Прежде чем закрыть дверь
Y dejarme nerviosa y sin respiración
И оставить меня нервной и без дыхания,
Antes de entrar en mis sueños
Прежде чем войти в мои сны
Y cambiar mi rumbo hacia tu dirección
И изменить мой путь в твоем направлении.
No querías lastimarme
Ты не хотел сделать мне больно,
No querías lastimarme
Ты не хотел сделать мне больно,
¡Me querías matar!
Ты хотел меня убить!
Dices que me vaya ahora
Ты говоришь, что мне нужно уйти сейчас,
Que aún estoy a tiempo, que puedo escapar
Что я еще успею, что могу сбежать,
Que vas a soltar mi mano
Что ты отпустишь мою руку,
Para que yo corra hacia mi libertad
Чтобы я побежала к своей свободе.
Dime, quién te dio el derecho
Скажи мне, кто дал тебе право
De tomarte a pecho el quererme salvar
Так близко к сердцу принимать мое спасение?
No puedes hacer más daño
Ты не можешь причинить мне больше боли,
Y si estoy contigo es que yo quiero estar
И если я с тобой, то это потому, что я сама этого хочу.
No querías lastimarme
Ты не хотел сделать мне больно,
¡Ay!, no querías lastimarme
Ой, ты не хотел сделать мне больно,
¡Me querías matar!
Ты хотел меня убить!
No querías lastimarme
Ты не хотел сделать мне больно,
No querías lastimarme
Ты не хотел сделать мне больно,
¡Me querías matar!
Ты хотел меня убить!





Writer(s): Gloria Trevino Ruiz, Angel Gabriel, Marcela De La Garza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.