Paroles et traduction Gloria Trevi - Papa Sin Catsup (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa Sin Catsup (Live)
Dad Without Ketchup (Live)
Me
dejaste...
You
left
me...
y
me
dejaste
bien
dejada!
and
you
left
me
well
and
truly
left!
y
ahora
que
estoy
abandonada...
and
now
that
I'm
abandoned...
supe
lo
que
perdí!
I
knew
what
I
lost!
(PRIMER
ACTO)
(FIRST
ACT)
como
una
papa
sin
catsup,
like
a
potato
without
ketchup,
como
una
uña
sin
mugre...
like
a
fingernail
without
dirt...
y
la
mugre
eres
tú!
and
the
dirt
is
you!
como
un
oído
sin
cerilla,
like
an
ear
without
wax,
como
un
diente
sin
masilla...
like
a
tooth
without
filling...
y
la
masilla
eres
tú!
and
the
filling
is
you!
como
la
Bella
Durmiente,
like
Sleeping
Beauty,
como
camarón
de
la
corriente...
like
a
shrimp
from
the
stream...
y
el
corriente
eres
tú!
and
the
stream
is
you!
como
un
borracho
sin
tequila,
like
a
drunk
without
tequila,
como
un
bebé
sin
su
mamila...
like
a
baby
without
its
bottle...
y
el
mamila
eres
tú!
and
the
bottle
is
you!
(SEGUNDO
ACTO)
(SECOND
ACT)
Creéras
que
estoy
sufriendo,
You
think
I'm
suffering,
que
ansiosa
espero
tu
regreso,
that
I
anxiously
await
your
return,
sin
tí
yo
soy
la
que
salió
perdiendo...
without
you
I'm
the
one
who
lost
out...
pero
perdiendo
mis
complejos!
but
losing
my
hang-ups!
Ahora
me
vengo,
Now
I
get
even,
me
subo,
me
bajo,
I
go
up,
I
go
down,
y
la
paso
brutal!
and
I
have
a
blast!
(TERCER
ACTO)
(THIRD
ACT)
como
un
ojo
sin
lagaña,
like
an
eye
without
sleep,
telaraña
sin
araña...
cobweb
without
a
spider...
y
la
araña
eres
tú!
and
the
spider
is
you!
como
una
cueva
sin
osos,
like
a
cave
without
bears,
como
un
nopal
sin
lo
baboso...
like
a
nopal
without
the
slime...
y
el
baboso
eres
tú!
and
the
slime
is
you!
(CUARTO
ACTO)
(FOURTH
ACT)
como
a
Tin-Tan
sin
su
Camal,
like
Tin-Tan
without
his
Camal,
como
a
Tarzán
sin
su
puñal...(uh!)
like
Tarzan
without
his
dagger...(uh!)
y
el
puñal
eres
tú!
and
the
dagger
is
you!
Ahora
me
vengo,
Now
I
get
even,
me
subo,
me
bajo,
I
go
up,
I
go
down,
me
voy,
me
regreso,
I
leave,
I
come
back,
me
quiero
y
la
paso
brutal!.
I
love
myself
and
I
have
a
blast!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAZCANO CESAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.