Gloria Trevi - Perfume - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Trevi - Perfume




Perfume
Perfume
Lo siento, pero no, ya no quiero ser yo
I'm sorry, but no, I don't want to be me anymore
La amiga que aconseja en sus historias de amor
The friend who gives advice on her love stories
Mamá de su mascota, la tía buena onda
Mom to her pet, the cool aunt
La hija que se queda a cuidar de sus papás
The daughter who stays to take care of her parents
Voy a salir a andar en tacón y minifalda
I'm going to go out in heels and a miniskirt
Y voy a atrapar en la calle sus miradas
And I'm going to catch your glances on the street
Escote por delante, escote por detrás
Cleavage in the front, cleavage in the back
Pero sola no me voy a quedar
But I'm not going to be alone
Le voy a coquetear al primero que me encuentre
I'm going to flirt with the first guy I meet
Voy a pedirle a Dios que no sea un delincuente
I'm going to pray to God he's not a criminal
Lo miro por delante, lo miro por detrás
I'll look him up and down, I'll look him up and down
Pero sola no me voy a quedar
But I'm not going to be alone
Ni un paso atrás (uh, uh)
Not one step back (uh, uh)
Si se me acerca no me voy a quitar (uh, uh)
If he comes close I'm not going to back down (uh, uh)
Voy a ponerme de moda, y volverme un poquito, algo descarada
I'm going to get fashionable, and become a little bit, something cheeky
Si me toca, me dejo y a ver qué pasa
If he touches me, I'll let him and we'll see what happens
Ni un paso atrás (uh, uh)
Not one step back (uh, uh)
Le invito un trago y que me lleve a bailar (uh, uh)
I'll buy him a drink and let him take me dancing (uh, uh)
Me escaparé al tocador a ponerme perfume por todo el cuerpo
I'll escape to the bathroom to put on perfume all over my body
Un poquito en el cuello y más por aquí y por allá (ts-ts, ja)
A little on the neck and more here and there (ts-ts, ja)
Lo siento, pero no, ya no quiero ser yo
I'm sorry, but no, I don't want to be me anymore
La que cuida las bolsas en la fiesta, ya no (ya no)
The one who watches the bags at the party, no more (no more)
La que no atrapa el ramo, orgullo de mi hermano
The one who doesn't catch the bouquet, my brother's pride
La que cargan de trabajo porque no tiene plan
The one they load with work because she has no plan
Ya quiero parar normalito a San Antonio
I want to stand normally like San Antonio
Un poco de labial para marcar mis territorios
A little bit of lipstick to mark my territory
Lo beso por delante, lo beso por detrás
I'll kiss him up and down, I'll kiss him up and down
Pero sola no me voy a quedar
But I'm not going to be alone
Una pose casual cuando pase en mi radar
A casual pose when I pass on his radar
Si ve su celular me le voy a atravesar
If he sees his phone, I'll get in his way
Chocamos por delante, chocamos por detrás
We'll collide in the front, we'll collide in the back
Pero sola no me voy a quedar
But I'm not going to be alone
Ni un paso atrás (uh-uh)
Not one step back (uh-uh)
Si se me acerca no me voy a quitar (uh-uh)
If he comes close I'm not going to back down (uh-uh)
Voy a ponerme de modo y volverme un poquito, algo descarada
I'm going to get fashionable and become a little bit, something cheeky
Si me toca, me dejo y a ver qué pasa
If he touches me, I'll let him and we'll see what happens
Ni un paso atrás (uh-uh)
Not one step back (uh-uh)
Le invito un trago y que me lleve a bailar (uh-uh)
I'll buy him a drink and let him take me dancing (uh-uh)
Me escaparé al tocador a ponerme perfume por todo el cuerpo
I'll escape to the bathroom to put on perfume all over my body
Un poquito en el cuello y más por aquí y por allá
A little on the neck and more here and there
Ts-ts
Ts-ts
Por allá
Over there
Ts-ts
Ts-ts
A ponerme perfume por todo el cuerpo
To put on perfume all over my body
Un poquito en el cuello y más por aquí y por allá
A little on the neck and more here and there
Ts-ts
Ts-ts
Por si me besa
In case he kisses me
Ts,
Ts,
Por si me abraza
In case he hugs me
Ts-ts,
Ts-ts,
Por si se pasa
In case he passes
Tss
Tss
¡Zas!, ja, ja
¡Zas!, ja, ja





Writer(s): Marcela De La Garza, Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.