Gloria Trevi - Popurrí Candy Crush - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Trevi - Popurrí Candy Crush - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México




Popurrí Candy Crush - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Попурри Candy Crush - Вживую с арены Мехико
Y cuando se es jovén
И когда ты молод,
Se es inocente
Ты невинен,
Y se cree
И веришь,
Como todos nosotros
Как и все мы,
En el amor ay!
В любовь, ах!
Cuando logre enamorarte de mi
Когда я заставлю тебя влюбиться в меня,
Cuando haga una locura de ti
Когда я совершу для тебя безумство,
Cuando vea que cupido me ha hecho caso enamorandote de mi
Когда я увижу, что Купидон послушал меня, влюбив тебя в меня,
Entonces veras
Тогда ты увидишь,
Lo que una chica por amor es capaz
На что способна девушка ради любви.
De bajar una estrella
Снять звезду с неба,
De volar al cielo
Взлететь в небеса,
De robarle un beso al sol
Украсть поцелуй у солнца,
De luchar contra el mas terrible dragón
Сразиться с самым страшным драконом,
Por defender su amor
Чтобы защитить свою любовь.
De eso y mas una chica es capaz
На это и больше способна девушка,
Cuando se enamora hasta el alma da
Когда влюбляется, она отдаёт всю душу.
Entonces veras lo que vale un amor de verdad (Yeah, dice)
Тогда ты увидишь, чего стоит настоящая любовь (Да, говорит она)
Naranana nananana naranananan
Наранана нананана наранананан
Todos!
Все!
Naranana nananana naranananan
Наранана нананана наранананан
Naranana nananana naranananan
Наранана нананана наранананан
Naranana nananana naranananan
Наранана нананана наранананан
Amor ¿donde quedo tu corazón?
Любовь, где осталось твое сердце?
¿A donde se fue tu atención?
Куда ушло твое внимание?
Si todo tienes conmigo
Если у тебя все есть со мной,
Y yo estaba contigo
И я была с тобой,
¿Porque me aparteste?
Почему ты оттолкнул меня?
Amor ¿que fue lo que te transformo?
Любовь, что тебя изменило?
Si el viento sopla a tu favor
Если ветер дует в твою пользу,
No esperes a que sea tarde
Не жди, пока станет поздно,
Conquistame, amame, encuentra lo que se perdio
Завоюй меня, люби меня, найди то, что потерялось.
Lo que no sabes
Чего ты не знаешь,
Es que a mi lado es mas larga la primavera
Так это то, что рядом со мной весна длиннее,
Y que el otoño con mi amor es mas dorado
И что осень с моей любовью золотистее,
Y que el invierno tiene el fuego de mi abrazo
И что зима согрета огнем моих объятий,
Lo que no sabes
Чего ты не знаешь,
Lo que no sabes
Чего ты не знаешь.
Que en tus batallas soy escudo que te cuida
Что в твоих битвах я - щит, который тебя хранит,
Que en tus heridas soy eso que cauteriza
Что в твоих ранах я - то, что исцеляет,
Que no hay batalla que haga que yo no te siga
Что нет битвы, которая заставит меня не следовать за тобой,
Lo que no sabes
Чего ты не знаешь.
Lo que no sabes
Чего ты не знаешь,
Es lo que pierdes si me pierdes, pierdes tanto
Так это то, что ты теряешь, если теряешь меня, ты теряешь так много.
Ahh
Ах,
Ahhh
Ахх,
Esta la conocen
Эту вы знаете,
Es de las viejitas
Она из стареньких,
Ahh
Ах,
Ahhh
Ахх.
Les dire les diremos
Я скажу, мы скажем им,
Que nos dejen en paz
Чтобы они оставили нас в покое,
Les dire les diremos
Я скажу, мы скажем им,
Que nos dejen soñar
Чтобы они дали нам мечтать,
Les dire les diremos
Я скажу, мы скажем им,
Que se pueden guardar todo lo que piensan de esta pareja perfecta
Что они могут засунуть себе куда подальше все, что думают об этой идеальной паре.
Les dire les diremos
Я скажу, мы скажем им,
Que nos dejen en paz
Чтобы они оставили нас в покое,
Les dire les diremos
Я скажу, мы скажем им,
Que nos dejen soñar
Чтобы они дали нам мечтать,
Les dire les diremos
Я скажу, мы скажем им,
Que se pueden guardar todo lo que piensan de esta pareja perfecta
Что они могут засунуть себе куда подальше все, что думают об этой идеальной паре.
Dicen por ahi
Говорят,
Que tu madre habla de mi
Что твоя мама говорит обо мне,
Que yo no soy una chica buena y distiguida
Что я не хорошая и не приличная девушка,
Y que no te haré feliz
И что я не сделаю тебя счастливым.
Dile a tu mamá
Скажи своей маме,
Que mi madre habla de ti igual
Что моя мама говорит о тебе то же самое,
Y los dos enamorados igual de destrampados
И мы оба влюбленные, одинаково безбашенные,
Hacemos una pareja genial
Мы - отличная пара.
Puede ser amor, amor, amor
Может быть, это любовь, любовь, любовь,
Entrando a mi casa
Входящая в мой дом,
Talvez es amor, amor, amor
Возможно, это любовь, любовь, любовь,
En tu corazón
В твоем сердце.
Puede ser amor, amor, amor
Может быть, это любовь, любовь, любовь,
En cada mañana
Каждое утро,
Seguro es amor, amor, amor
Наверняка это любовь, любовь, любовь,
En tu corazón
В твоем сердце.
Solo de pensar que tu y yo
Просто от мысли, что ты и я,
Podriamos llegar hasta el final
Могли бы дойти до конца,
Amandonos
Любя друг друга,
Será que algo a los dos nos pasa
Может быть, с нами обоими что-то происходит,
Será que algo a los dos nos pasa
Может быть, с нами обоими что-то происходит,
Será que algo a los dos nos pasa
Может быть, с нами обоими что-то происходит.
Hey
Эй,
Get ready to fly
Приготовься к полету.
Tengo un escudo de piedra y cambio mi piel igual que un camaleón
У меня каменный щит, и я меняю свою кожу, как хамелеон,
Tengo los pies en la tierra pero toco el sol
Мои ноги на земле, но я касаюсь солнца,
Son invisibles mis alas pero te aseguro que puedo volar
Мои крылья невидимы, но я уверяю тебя, я могу летать,
Tengo un sensor que me muestra toda la verdad
У меня есть датчик, который показывает мне всю правду.
Del bien y del mal
О добре и зле,
Si se rompe el piso seguiré caminando
Если пол рухнет, я продолжу идти,
Venga lo que venga se que puedo enfrentarlo
Что бы ни случилось, я знаю, что могу с этим справиться,
Mis super poderes mas alla de suerte
Мои суперспособности - больше, чем просто удача,
Los fui descubriendo despues de caer
Я открыла их после падения.
Porque asi aprendi que me levanto más alto
Потому что так я узнала, что поднимаюсь выше,
Y de cualquier peligro salvaré a los que amo
И от любой опасности я спасу тех, кого люблю,
Como una heroina
Как героиня,
Mujer maravilla
Чудо-женщина,
Daria mi vida
Я отдам свою жизнь.
Lo doy todo por ti
Я отдаю все для тебя,
Lo doy todo por ti
Я отдаю все для тебя,
Lo doy todo, todo por ti
Я отдаю все, все для тебя.
Pues para que te digo que no, si si
Ну что ж, зачем говорить нет, если да,
Ya me convenciste
Ты меня убедил,
Ciudad de Mexico
Мехико,
Ciudad de Mexico
Мехико,
Si quiero todo contigo
Да, я хочу всего с тобой.
Tengo tanto miedo
Мне так страшно,
De que olvides lo que te quiero
Что ты забудешь, как я тебя люблю,
Y de que con el paso del tiempo
И что со временем
(Lo dejes todo en el recuerdo)
(Ты оставишь все в воспоминаниях),
Tengo tantisimo miedo
Мне так страшно.
Ya casi te vas y yo aún no me atrevo
Ты скоро уйдешь, а я все еще не решаюсь,
Tanta precaución que no ahoga el deseo
Столько осторожности, что она душит желание,
Cuidando no salir lastimada me quedo sin habla
Опасаясь быть раненой, я теряю дар речи.
Voy a darte lo que a nadie le
Я отдам тебе то, что никому не отдавала,
Vestida de azúcar
Одетая в сахар,
Un dulce para ti
Сладость для тебя,
Te voy a derretir con el calor de mi voz
Я растоплю тебя теплом своего голоса,
Te quitaré el aliento y no me diras adios
Я заберу твое дыхание, и ты не скажешь мне прощай.
Voy a hacerte lo que a nadie le haré
Я сделаю для тебя то, что ни для кого не сделаю,
No importa lo que pienses me arriesgare
Неважно, что ты думаешь, я рискну,
Y aunque se que las llevo de perder
И хотя я знаю, что могу проиграть,
Prefiero dar un salto a los desconocido
Я предпочту шагнуть в неизвестность,
En un instante vivido
В один прожитый миг,
Me moriré o lo lograré
Я умру или добьюсь своего.
Todos
Все!
Cristales de azucar, reflejan la luna
Кристаллы сахара отражают луну,
Lagrimas de alivio te muestran caminos
Слезы облегчения указывают тебе путь,
Un paso mas cerca la escarcha se quiebra
Еще один шаг ближе, иней ломается,
No tiemblo de miedo sino, de lo que te quiero
Я дрожу не от страха, а от того, как сильно я тебя люблю.
Ahh
Ах,
Ahh
Ахх.
Voy a darte lo que a nadie le
Я отдам тебе то, что никому не отдавала,
Vestida de azúcar
Одетая в сахар,
Un dulce para ti
Сладость для тебя,
Te voy a derretir con el calor de mi voz
Я растоплю тебя теплом своего голоса,
Te quitaré el aliento y no me dirás adios
Я заберу твое дыхание, и ты не скажешь мне прощай.
Voy a hacerte lo que a nadie le haré
Я сделаю для тебя то, что ни для кого не сделаю,
No importa lo que pienses me arriesgare
Неважно, что ты думаешь, я рискну,
Y aunque se que las llevo de perder
И хотя я знаю, что могу проиграть,
Prefiero dar un salto a lo desconocido, en un instante vivido
Я предпочту шагнуть в неизвестность, в один прожитый миг,
Me moriré o lo lograré
Я умру или добьюсь своего.
Lo lograré
Я добьюсь своего.





Writer(s): America Angelica Jimenez, Diana Marcela De La Garza Pérez, Erika Ender, Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz, Leonel Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.