Paroles et traduction Gloria Trevi - Psicofonía (Live At Auditorio Nacional, México.D.F/2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psicofonía (Live At Auditorio Nacional, México.D.F/2011)
Psychophony (Live At Auditorio Nacional, México.D.F/2011)
Desde
que
ya
no
está.
Ever
since
he's
been
gone,
el
no
descansa
en
paz,
he
hasn't
rested
in
peace,
su
alma
llora
llora
el
no
se
conforma
con
la
soledad
his
soul
cries
and
cries,
he
can't
accept
the
loneliness
Desde
que
ya
no
está.
Ever
since
he's
been
gone,
el
empezó
a
vagar.
he
started
to
wander,
su
alma
penitente
sin
opción
a
muerte
por
la
eternidad
his
penitent
soul,
with
no
option
for
death,
for
eternity
Se
conocieron
en
un
frío
Diciembre
tres
años
atrás.
They
met
on
a
cold
December,
three
years
ago,
El
quería
asustarla
por
el
ventanal,
He
wanted
to
scare
her
through
the
window,
ella
lo
asusto
cuando
le
sonrío.
she
scared
him
when
she
smiled,
el
miro
sus
ojos
y
callo
en
su
fondo
hasta
su
corazón.
he
looked
into
her
eyes
and
fell
deep
into
his
heart.
Ella
es
una
loca
loca
perdida,
She
is
a
crazy,
lost
woman,
el
adora
su
alma
herida
he
adores
her
wounded
soul
y
se
amaron
bailando
sin
tiempos
and
they
loved
each
other,
dancing
without
time,
psicofonías
que
el
cantaba
en
el
viento.
psychophonies
that
he
sang
in
the
wind.
Ella
es
una
loca
loca
perdida,
She
is
a
crazy,
lost
woman,
el
se
aparece
en
fuego
y
policromías.
he
appears
in
fire
and
polychromy,
el
fantasma
y
la
loca
se
quieren
casar.
the
ghost
and
the
crazy
woman
want
to
get
married,
el
padre
de
ella
no
lo
quiere
aceptar
her
father
doesn't
want
to
accept
it.
No
es
una
maldición
It's
not
a
curse
lo
ata
en
la
mansión.
that
binds
him
to
the
mansion,
por
eso
el
canta
canta
y
el
viento
se
lleva
su
lamentaciooón.!
that's
why
he
sings
and
sings,
and
the
wind
carries
away
his
lamentation!
Si
pones
atención.
If
you
pay
attention,
escucharas
su
voz
you
will
hear
his
voice
y
seguro
que
ella
allá
en
su
blanca
celda,
and
surely
she,
there
in
her
white
cell,
baila
psicofonías
de
amor
dances
to
psychophonies
of
love
Ella
es
una
loca
loca
perdida,
She
is
a
crazy,
lost
woman,
el
adora
su
alma
herida
he
adores
her
wounded
soul
y
se
amaron
bailando
sin
tiempos
and
they
loved
each
other,
dancing
without
time,
psicofonías
que
el
cantaba
en
el
viento.
psychophonies
that
he
sang
in
the
wind.
Ella
es
una
loca
loca
perdida,
She
is
a
crazy,
lost
woman,
el
se
aparece
en
fuego
y
policromías.
he
appears
in
fire
and
polychromy,
el
fantasma
y
la
loca
se
quieren
casar.
the
ghost
and
the
crazy
woman
want
to
get
married,
el
padre
de
ella
no
lo
quiere
aceptar
her
father
doesn't
want
to
accept
it.
Ella
es
una
loca
loca
perdida
She
is
a
crazy,
lost
woman
el
la
adora.
ella
nunca
lo
olvida.
he
adores
her,
she
never
forgets
him,
pues
la
envuelve
con
psicofonías.
for
he
envelops
her
with
psychophonies,
los
muertos
nos
hablan
algunos
nos
aman!.
the
dead
speak
to
us,
some
of
them
love
us!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLORIA TREVI
1
El Recuento de los Daños (Live At Auditorio Nacional, México.D.F/2011)
2
Me Río de Ti (Live At Auditorio Nacional, México.D.F/2011)
3
El Favor de la Solédad (Live At Auditorio Nacional, México.D.F/2011)
4
Todos Me Miran (Live At Auditorío Nacional, México.D.F/2011) [Extended Versión]
5
Pelo Suelto (Live At Auditorio Nacional, México.D.F/2011)
6
Esa Hembra Es Mala (Live At Auditorío Nacional, México.D.F/2011) [Extended Versión]
7
Vestida de Azúcar (Live At Auditorío Nacional, México.D.F/2011) [Extended Versión]
8
Psicofonía (Live At Auditorio Nacional, México.D.F/2011)
9
Con los Ojos Cerrados (Live At Auditorio Nacional, México.D.F/2011)
10
Gloria (Live At Auditorío Nacional, México.D.F/2011) [Extended Versión]
11
Cinco Minutos (Live At Auditorio Nacional, México.D.F/2011)
12
Mañana (Live At Auditorio Nacional, México.D.F/2011)
13
La Papá Sin Catsup (Live At Auditorio Nacional, México.D.F/2011)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.