Gloria Trevi - Qué Bueno Que No Fui Lady Di! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Trevi - Qué Bueno Que No Fui Lady Di!




Qué Bueno Que No Fui Lady Di!
Good Thing I Wasn't Lady Di!
Que bueno que no fuí Lady Di
Good thing I wasn't Lady Di
Nomás de imaginar en tener la sangre azul
Just imagining having blue blood
Me da escalofríos, qué color tan frío!
Gives me chills, what a cold color!
Mi sangre colorada es apasionada
My red blood is passionate
Y a las pobres princesas les va de la patada
And poor princesses get a raw deal
Que bueno que no fuí Lady di!
Good thing I wasn't Lady Di!
Que bueno que no fuí Lady Di!
Good thing I wasn't Lady Di!
Casarme con el Carlos, ni pensarlo
Marrying Charles, not even thinking about it
No estando enamorados, ay!, que asco!
Not being in love, oh, how disgusting!
Que bueno que no fuí Lady Di!
Good thing I wasn't Lady Di!
Que bueno que no fuí Lady Di!
Good thing I wasn't Lady Di!
Si yo hubiera sido princesa
If I had been a princess
Hasta ahí llegaba la realeza
That would be the end of royalty
Yo no me dejaba por nada
I wouldn't let anyone
Que me lavaran la cabeza
Brainwash me
Que bueno, que bueno
Good thing, good thing
Que bueno que no fuí Lady Di!
Good thing I wasn't Lady Di!
Que bueno que no fuí Lady Di!
Good thing I wasn't Lady Di!
No quiero ser princesa, mucho menos reina
I don't want to be a princess, much less a queen
Ni siquiera de belleza
Not even a beauty queen
Viven en cautiverio y en observación
They live in captivity and under observation
Tienen que ser ejemplo de educación
They have to be an example of good manners
No quiero ser princesa, mucho menos reina
I don't want to be a princess, much less a queen
Ni siquiera de belleza
Not even a beauty queen
Prefiero ser plebeya
I prefer to be a commoner
Sí, plebeya pero contenta!
Yes, a commoner but happy!
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
(qué bueno que no fue Lady Di!)
(Good thing she wasn't Lady Di!)
Qué horror imaginarme comiendo avestruz
How horrifying to imagine eating ostrich
Sin saber con que cuchillo porque hay 25
Without knowing which knife to use because there are 25
Con lo que me gusta comer a mis anchas
With how much I like to eat freely
Tacos de suadero y chuparme los dedos
Suadero tacos and licking my fingers
Qué bueno que no fuí Lady Di!
Good thing I wasn't Lady Di!
Escoger mis amistades por su linaje
Choosing my friends by their lineage
Como a los caballos y a los animales
Like horses and animals
Qué bueno que no fuí Lady Di!
Good thing I wasn't Lady Di!
Le sacan biografías no autorizadas
They publish unauthorized biographies about them
Mis cuates me critican, pero no cobran nada
My buddies criticize me, but they don't charge anything
Que bueno que no fuí Lady
Good thing I wasn't Lady
Que bueno que no fuí Lady Di!
Good thing I wasn't Lady Di!
No quiero ser princesa, mucho menos ser reina
I don't want to be a princess, much less a queen
Ni siquiera de belleza
Not even a beauty queen
Viven en cautiverio y en observación
They live in captivity and under observation
Tienen que ser ejemplo de educación
They have to be an example of good manners
No quiero ser princesa, mucho menos reina
I don't want to be a princess, much less a queen
Ni siquiera de belleza
Not even a beauty queen
Prefiero ser plebeya
I prefer to be a commoner
Sí, plebeya pero contenta
Yes, a commoner but happy
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Que bueno que no fuí Lady Di!
Good thing I wasn't Lady Di!





Writer(s): GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.