Paroles et traduction Gloria Trevi - Todos Me Miran - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Me Miran - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Everyone Looks at Me - Live from the Mexico City Arena
Tú
me
hiciste
sentir
que
no
valía
You
made
me
feel
worthless
Y
mis
lágrimas
cayeron
a
tus
pies
And
my
tears
fell
at
your
feet
Me
miraba
en
el
espejo
y
no
me
hallaba
I
looked
in
the
mirror
and
couldn't
find
myself
Yo
era
solo...
I
was
only...
Yo
era
solo
lo
que
tú
querías
ver
I
was
only
what
you
wanted
to
see
Y
me
solté
el
cabello,
me
vestí
de
reina
I
let
my
hair
down,
I
dressed
like
a
queen
Me
puse
tacones,
me
pinté
y
era
bella
I
put
on
heels,
I
put
on
makeup
and
I
was
beautiful
Y
caminé
hacia
la
(puerta,
te
escuché
gritarme)
And
I
walked
towards
the
(door,
I
heard
you
yell
at
me)
(Pero
tus
cadenas
ya
no
pueden
pararme)
(But
your
chains
can't
stop
me
anymore)
Y
miré
a
la
(noche
y
ya
no
era
oscura,
era
de
lentejuelas)
And
I
looked
at
the
(night
and
it
was
no
longer
dark,
it
was)
of
sequins
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
And
everyone
looks
at
me,
looks
at
me,
looks
at
me
Porque
sé
que
soy
linda,
porque
todos
me
admiran
Because
I
know
I'm
beautiful,
because
everyone
admires
me
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
And
everyone
looks
at
me,
looks
at
me,
looks
at
me
Porque
hago
lo
que
pocos
se
atreverán
Because
I
do
what
few
dare
to
do
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
And
everyone
looks
at
me,
looks
at
me,
looks
at
me
Algunos
con
envidia,
pero
al
final
Some
with
envy,
but
in
the
end
Pero
al
final
But
in
the
end
Pero
al
final,
todos
me
amarán
But
in
the
end,
everyone
will
love
me
Yeh,
ah,
ah,
ah
Yeh,
ah,
ah,
ah
Tú
me
hiciste
sentir
que
no
valía
You
made
me
feel
worthless
Y
mis
lágrimas
cayeron
a
tus
pies
And
my
tears
fell
at
your
feet
Me
miraba
en
el
espejo
y
no
me
hallaba
I
looked
in
the
mirror
and
couldn't
find
myself
Yo
era
solo
lo
que
tú
querías
ver
I
was
only
what
you
wanted
to
see
(Y
me
solté
el
cabello,
me
vestí
de
reina)
(And
I
let
my
hair
down,
I
dressed
like
a
queen)
(Me
puse
tacones,
me
pinté
y
era
bella)
(I
put
on
heels,
I
put
on
makeup
and
I
was
beautiful)
(Y
caminé
hacia
la
puerta,
te
escuché
gritarme)
(And
I
walked
towards
the
door,
I
heard
you
yell
at
me)
(Pero
tus
cadenas
ya
no
pueden
pararme)
(But
your
chains
can't
stop
me
anymore)
(Y
miré
la
noche
y
ya
no
era
oscura,
era)
de
lentejuelas
(And
I
looked
at
the
night
and
it
was
no
longer
dark,
it
was)
of
sequins
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
And
everyone
looks
at
me,
looks
at
me,
looks
at
me
Porque
sé
que
soy
linda,
porque
todos
me
admiran
Because
I
know
I'm
beautiful,
because
everyone
admires
me
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
And
everyone
looks
at
me,
looks
at
me,
looks
at
me
Porque
hago
lo
que
pocos
se
atreverán
Because
I
do
what
few
dare
to
do
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
And
everyone
looks
at
me,
looks
at
me,
looks
at
me
Algunos
con
envidia,
pero
al
final
Some
with
envy,
but
in
the
end
Pero
al
final
But
in
the
end
Pero
al
final
todos
me
amarán
But
in
the
end,
everyone
will
love
me
Yeah,
ah,
ah,
ah
Yeah,
ah,
ah,
ah
Y
me
solté
el
cabello,
me
vestí
de
reina
I
let
my
hair
down,
I
dressed
like
a
queen
Me
puse
tacones,
me
pinté
y
era
bella
I
put
on
heels,
I
put
on
makeup
and
I
was
beautiful
Y
caminé
hacia
la
puerta,
te
escuché
gritarme
And
I
walked
towards
the
door,
I
heard
you
yell
at
me
Pero
tus
cadenas
ya
no
pueden
pararme
But
your
chains
can't
stop
me
anymore
Y
miré
a
la
noche
y
ya
no
era
oscura,
era
de
lentejuelas
And
I
looked
at
the
night
and
it
was
no
longer
dark,
it
was
of
sequins
De
allá
arriba
From
up
there
La,
la-ra-la-la,
la-la,
la-la
La,
la-ra-la-la,
la-la,
la-la
La-ra-la-la,
la-ra,
la-la
La-ra-la-la,
la-ra,
la-la
La-ra-la-la,
la-la,
la-la,
la
La-ra-la-la,
la-la,
la-la,
la
La,
la-ra-la-la,
la-la,
la-la
La,
la-ra-la-la,
la-la,
la-la
La-ra-la-la,
la-ra,
la-la
La-ra-la-la,
la-ra,
la-la
La-ra-la-la,
la-la,
la-la,
la
La-ra-la-la,
la-la,
la-la,
la
La,
la-ra-la-la,
la-la,
la-la
La,
la-ra-la-la,
la-la,
la-la
La-ra-la-la,
la-ra,
la-la
La-ra-la-la,
la-ra,
la-la
La-ra-la-la,
la-la,
la-la,
la
La-ra-la-la,
la-la,
la-la,
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.