Paroles et traduction Gloria Trevi - Todos Me Miran - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Me Miran - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Все смотрят на меня - Живое выступление из Arena Ciudad de México
Tú
me
hiciste
sentir
que
no
valía
Ты
заставил
меня
чувствовать
себя
ничтожеством,
Y
mis
lágrimas
cayeron
a
tus
pies
И
мои
слезы
падали
к
твоим
ногам.
Me
miraba
en
el
espejo
y
no
me
hallaba
Я
смотрела
на
себя
в
зеркало
и
не
узнавала
себя,
Yo
era
solo...
Я
была
всего
лишь...
Yo
era
solo
lo
que
tú
querías
ver
Я
была
всего
лишь
той,
какой
ты
хотел
меня
видеть.
Y
me
solté
el
cabello,
me
vestí
de
reina
И
я
распустила
волосы,
оделась
как
королева,
Me
puse
tacones,
me
pinté
y
era
bella
Надела
каблуки,
накрасилась
и
была
прекрасна.
Y
caminé
hacia
la
(puerta,
te
escuché
gritarme)
И
я
направилась
к
(двери,
я
услышала
твой
крик),
(Pero
tus
cadenas
ya
no
pueden
pararme)
(Но
твои
цепи
больше
не
могут
меня
остановить).
Y
miré
a
la
(noche
y
ya
no
era
oscura,
era
de
lentejuelas)
И
я
посмотрела
на
(ночь,
и
она
больше
не
была
темной,
она
была
из
блесток).
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
И
все
смотрят
на
меня,
смотрят,
смотрят,
Porque
sé
que
soy
linda,
porque
todos
me
admiran
Потому
что
я
знаю,
что
я
красивая,
потому
что
все
восхищаются
мной.
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
И
все
смотрят
на
меня,
смотрят,
смотрят,
Porque
hago
lo
que
pocos
se
atreverán
Потому
что
я
делаю
то,
на
что
немногие
осмелятся.
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
И
все
смотрят
на
меня,
смотрят,
смотрят,
Algunos
con
envidia,
pero
al
final
Некоторые
с
завистью,
но
в
конце
концов,
Pero
al
final
Но
в
конце
концов,
Pero
al
final,
todos
me
amarán
Но
в
конце
концов,
все
меня
полюбят.
Yeh,
ah,
ah,
ah
Йе,
а,
а,
а
Tú
me
hiciste
sentir
que
no
valía
Ты
заставил
меня
чувствовать
себя
ничтожеством,
Y
mis
lágrimas
cayeron
a
tus
pies
И
мои
слезы
падали
к
твоим
ногам.
Me
miraba
en
el
espejo
y
no
me
hallaba
Я
смотрела
на
себя
в
зеркало
и
не
узнавала
себя,
Yo
era
solo
lo
que
tú
querías
ver
Я
была
всего
лишь
той,
какой
ты
хотел
меня
видеть.
(Y
me
solté
el
cabello,
me
vestí
de
reina)
(И
я
распустила
волосы,
оделась
как
королева),
(Me
puse
tacones,
me
pinté
y
era
bella)
(Надела
каблуки,
накрасилась
и
была
прекрасна),
(Y
caminé
hacia
la
puerta,
te
escuché
gritarme)
(И
я
направилась
к
двери,
я
услышала
твой
крик),
(Pero
tus
cadenas
ya
no
pueden
pararme)
(Но
твои
цепи
больше
не
могут
меня
остановить),
(Y
miré
la
noche
y
ya
no
era
oscura,
era)
de
lentejuelas
(И
я
посмотрела
на
ночь,
и
она
больше
не
была
темной,
она
была)
из
блесток.
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
И
все
смотрят
на
меня,
смотрят,
смотрят,
Porque
sé
que
soy
linda,
porque
todos
me
admiran
Потому
что
я
знаю,
что
я
красивая,
потому
что
все
восхищаются
мной.
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
И
все
смотрят
на
меня,
смотрят,
смотрят,
Porque
hago
lo
que
pocos
se
atreverán
Потому
что
я
делаю
то,
на
что
немногие
осмелятся.
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
И
все
смотрят
на
меня,
смотрят,
смотрят,
Algunos
con
envidia,
pero
al
final
Некоторые
с
завистью,
но
в
конце
концов,
Pero
al
final
Но
в
конце
концов,
Pero
al
final
todos
me
amarán
Но
в
конце
концов
все
меня
полюбят.
Yeah,
ah,
ah,
ah
Йе,
а,
а,
а
Y
me
solté
el
cabello,
me
vestí
de
reina
И
я
распустила
волосы,
оделась
как
королева,
Me
puse
tacones,
me
pinté
y
era
bella
Надела
каблуки,
накрасилась
и
была
прекрасна.
Y
caminé
hacia
la
puerta,
te
escuché
gritarme
И
я
направилась
к
двери,
я
услышала
твой
крик,
Pero
tus
cadenas
ya
no
pueden
pararme
Но
твои
цепи
больше
не
могут
меня
остановить.
Y
miré
a
la
noche
y
ya
no
era
oscura,
era
de
lentejuelas
И
я
посмотрела
на
ночь,
и
она
больше
не
была
темной,
она
была
из
блесток.
La,
la-ra-la-la,
la-la,
la-la
Ла,
ла-ра-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-ra-la-la,
la-ra,
la-la
Ла-ра-ла-ла,
ла-ра,
ла-ла
La-ra-la-la,
la-la,
la-la,
la
Ла-ра-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла
La,
la-ra-la-la,
la-la,
la-la
Ла,
ла-ра-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-ra-la-la,
la-ra,
la-la
Ла-ра-ла-ла,
ла-ра,
ла-ла
La-ra-la-la,
la-la,
la-la,
la
Ла-ра-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла
La,
la-ra-la-la,
la-la,
la-la
Ла,
ла-ра-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-ra-la-la,
la-ra,
la-la
Ла-ра-ла-ла,
ла-ра,
ла-ла
La-ra-la-la,
la-la,
la-la,
la
Ла-ра-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.