Paroles et traduction Gloria Trevi - Vas a Recordarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas a Recordarme
You Will Remember Me
No
tengas
lástima
de
despedirte
Don't
feel
sorry
for
saying
goodbye,
Si
es
que
te
lastima
soportar
If
enduring
this
hurts
you.
Ya
no
hagas
el
intento
de
quedarte
Don't
try
to
stay
any
longer,
De
todos
modos
sé
que
ya
no
estás
I
know
you're
already
gone
anyway.
Y
déjame
llorar
solo
un
poquito
And
let
me
cry
just
a
little,
No
lo
hago
para
que
te
sientas
mal
I'm
not
doing
it
to
make
you
feel
bad.
Es
solo
que
me
importas
infinito
It's
just
that
you
mean
the
world
to
me,
Pero
desde
hoy
te
empiezo
a
olvidar
But
from
today,
I
begin
to
forget
you.
De
veras
ya
no
espero
que
te
quedes
Truly,
I
no
longer
expect
you
to
stay,
Ni
tampoco
que
regreses,
yo
jamás
vuelvo
a
confiar
Nor
do
I
expect
you
to
return,
I
will
never
trust
again.
Vas
a
recordarme
cuando
quieras
olvidarme
You
will
remember
me
when
you
try
to
forget
me,
Y
buscarás
en
alguien
lo
que
ya
tenías
aquí
And
you
will
search
in
someone
else
what
you
already
had
here.
Y
tendrás
cuidado
para
no
decir
mi
nombre
And
you
will
be
careful
not
to
say
my
name,
Cerrarás
los
ojos
pa'
poder
besarme
a
mi
You
will
close
your
eyes
to
be
able
to
kiss
me.
Vas
a
recordarme
cuando
aclare
una
mañana
You
will
remember
me
when
the
morning
dawns,
Cuando
necesites
un
abrazo
de
verdad
When
you
need
a
real
hug.
Vas
a
recordarme
cuando
entiendas
que
ya
es
tarde
You
will
remember
me
when
you
understand
it's
too
late,
Y
que
no
hay
nadie
que
te
ame
como
yo
te
supe
amar
And
that
no
one
will
love
you
like
I
knew
how
to
love
you.
Vas
a
recordarme
cuando
estés
acompañado
You
will
remember
me
when
you
are
with
someone
else,
Y
sientas
más
que
nunca
la
soledad
And
feel
loneliness
more
than
ever.
No
vuelvas
a
buscarme,
te
lo
ruego
Don't
come
back
looking
for
me,
I
beg
you,
No
voy
a
soportarlo
una
vez
más
I
won't
be
able
to
bear
it
one
more
time.
Ahora
mismo
mueren
nuestros
sueños
Right
now
our
dreams
are
dying,
Me
blindo
a
ti,
no
me
vuelvo
a
entregar
I
shield
myself
from
you,
I
won't
surrender
again.
De
veras
ya
no
espero
que
te
quedes
Truly,
I
no
longer
expect
you
to
stay,
Ni
tampoco
que
regreses,
yo
jamás
vuelvo
a
confiar
Nor
do
I
expect
you
to
return,
I
will
never
trust
again.
Vas
a
recordarme
cuando
quieras
olvidarme
You
will
remember
me
when
you
try
to
forget
me,
Y
buscarás
en
alguien
lo
que
ya
tenías
aquí
And
you
will
search
in
someone
else
what
you
already
had
here.
Y
tendrás
cuidado
para
no
decir
mi
nombre
And
you
will
be
careful
not
to
say
my
name,
Cerrarás
los
ojos
pa'
poder
besarme
a
mi
You
will
close
your
eyes
to
be
able
to
kiss
me.
Vas
a
recordarme
cuando
aclare
una
mañana
You
will
remember
me
when
the
morning
dawns,
Cuando
necesites
un
abrazo
de
verdad
When
you
need
a
real
hug.
Vas
a
recordarme
cuando
entiendas
que
ya
es
tarde
You
will
remember
me
when
you
understand
it's
too
late,
Y
que
no
hay
nadie
que
te
ame
como
yo
te
supe
amar
And
that
no
one
will
love
you
like
I
knew
how
to
love
you.
Vas
a
recordarme
cuando
estés
acompañado
You
will
remember
me
when
you
are
with
someone
else,
Y
sientas
más
que
nunca
la
soledad
And
feel
loneliness
more
than
ever.
Vas
a
recordarme
You
will
remember
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ, JOSE ALBERTO INZUNZA FAVELA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.