Gloria Trevi - Vas a Recordarme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Trevi - Vas a Recordarme




No tengas lástima de despedirte
Не жалейте прощаться
Si es que te lastima soportar
Если тебе больно.
Ya no hagas el intento de quedarte
Больше не пытайся остаться.
De todos modos que ya no estás
Во всяком случае, я знаю, что вы больше не
Y déjame llorar solo un poquito
И позволь мне немного заплакать.
No lo hago para que te sientas mal
Я не делаю этого, чтобы вы чувствовали себя плохо
Es solo que me importas infinito
Просто мне все равно.
Pero desde hoy te empiezo a olvidar
Но с сегодняшнего дня я начинаю тебя забывать
De veras ya no espero que te quedes
Я больше не жду, что ты останешься.
Ni tampoco que regreses, yo jamás vuelvo a confiar
Даже если ты не вернешься, я никогда больше не буду доверять тебе.
Vas a recordarme cuando quieras olvidarme
Ты будешь напоминать мне, когда захочешь забыть меня.
Y buscarás en alguien lo que ya tenías aquí
И ты найдешь у кого-нибудь то, что у тебя уже было.
Y tendrás cuidado para no decir mi nombre
И ты будешь осторожен, чтобы не сказать мое имя.
Cerrarás los ojos pa' poder besarme a mi
Ты закроешь глаза, чтобы поцеловать меня.
Vas a recordarme cuando aclare una mañana
Ты будешь напоминать мне, когда я проясню одно утро.
Cuando necesites un abrazo de verdad
Когда вам нужно настоящее объятие
Vas a recordarme cuando entiendas que ya es tarde
Ты будешь напоминать мне, когда поймешь, что уже поздно.
Y que no hay nadie que te ame como yo te supe amar
И что нет никого, кто любил бы тебя так, как я знал, что ты любишь
Vas a recordarme cuando estés acompañado
Ты будешь напоминать мне, когда будешь в сопровождении
Y sientas más que nunca la soledad
И вы чувствуете больше, чем когда-либо, одиночество
No vuelvas a buscarme, te lo ruego
Не возвращайся ко мне, я умоляю тебя.
No voy a soportarlo una vez más
Я больше не выдержу.
Ahora mismo mueren nuestros sueños
Сейчас умирают наши мечты
Me blindo a ti, no me vuelvo a entregar
Я не сдамся.
De veras ya no espero que te quedes
Я больше не жду, что ты останешься.
Ni tampoco que regreses, yo jamás vuelvo a confiar
Даже если ты не вернешься, я никогда больше не буду доверять тебе.
Vas a recordarme cuando quieras olvidarme
Ты будешь напоминать мне, когда захочешь забыть меня.
Y buscarás en alguien lo que ya tenías aquí
И ты найдешь у кого-нибудь то, что у тебя уже было.
Y tendrás cuidado para no decir mi nombre
И ты будешь осторожен, чтобы не сказать мое имя.
Cerrarás los ojos pa' poder besarme a mi
Ты закроешь глаза, чтобы поцеловать меня.
Vas a recordarme cuando aclare una mañana
Ты будешь напоминать мне, когда я проясню одно утро.
Cuando necesites un abrazo de verdad
Когда вам нужно настоящее объятие
Vas a recordarme cuando entiendas que ya es tarde
Ты будешь напоминать мне, когда поймешь, что уже поздно.
Y que no hay nadie que te ame como yo te supe amar
И что нет никого, кто любил бы тебя так, как я знал, что ты любишь
Vas a recordarme cuando estés acompañado
Ты будешь напоминать мне, когда будешь в сопровождении
Y sientas más que nunca la soledad
И вы чувствуете больше, чем когда-либо, одиночество
Vas a recordarme
Ты запомнишь меня.





Writer(s): GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ, JOSE ALBERTO INZUNZA FAVELA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.