Gloria Trevi - Vestida De Azúcar - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Trevi - Vestida De Azúcar - En Vivo




Vestida De Azúcar - En Vivo
Dressed in Sugar - Live
Tengo tanto miedo
I have so much fear
De que olvides lo que te quiero
That you'll forget how much I love you
Y de que con el paso del tiempo
And that as time goes by
Lo dejes todo en el recuerdo
You'll leave everything in the past
Tengo tantísimo miedo
I have so much fear
Ya casi te vas y yo aún no me atrevo
You're almost leaving and I still don't dare
Tanta precaución que no ahoga el deseo
So much caution that drowns out desire
Cuidando no salir lastimada, me quedo sin nada
Trying not to get hurt, I end up with nothing
Tengo planeado en mi mente
I have planned in my mind
Cómo robarme tus brazos para siempre
How to steal your arms forever
Tiene que dar resultado
It has to work
Voy a amarte tanto
I'm going to love you so much
Que de pronto te verás llorando
That suddenly you'll find yourself crying
Voy a darte lo que a nadie le di
I'm going to give you what I've given no one else
Vestida de azúcar, un dulce para ti
Dressed in sugar, a sweet treat for you
Te voy a derretir en el calor de mi voz
I'm going to melt you in the warmth of my voice
Te quitaré el aliento y no me dirás adiós
I'll take your breath away and you won't say goodbye
Voy a hacerte lo que a nadie le haré
I'm going to do to you what I'll do to no one else
No importa lo que pienses me arriesgaré
No matter what you think, I'll take the risk
Y aunque que las llevo de perder
And even though I know I'm likely to lose
Prefiero dar un salto a lo desconocido
I'd rather take a leap into the unknown
En un instante divino me moriré o lo lograré
In a divine instant, I'll either die or succeed
Ya no seré precavida
I won't be cautious anymore
Total si te vas déjame una sonrisa
After all, if you leave, leave me with a smile
Puede doler el recuerdo
The memory might hurt
Pero lo prefiero a no quedarme siquiera con eso
But I prefer it to not even having that
Tengo planeado en mi mente
I have planned in my mind
El acto perfecto para retenerte
The perfect act to hold you back
Voy a vencer a mi miedo
I'm going to conquer my fear
Ahora sentirás lo que puedo causar cuando quiero
Now you'll feel what I can cause when I want to
Voy a darte lo que a nadie le di
I'm going to give you what I've given no one else
Vestida de azúcar, un dulce para ti
Dressed in sugar, a sweet treat for you
Te voy a derretir en el calor de mi voz
I'm going to melt you in the warmth of my voice
Te quitaré el aliento y no me dirás adiós
I'll take your breath away and you won't say goodbye
Voy a hacerte lo que a nadie le haré
I'm going to do to you what I'll do to no one else
No importa lo que pienses me arriesgaré
No matter what you think, I'll take the risk
Y aunque que las llevo de perder
And even though I know I'm likely to lose
Prefiero dar un salto a lo desconocido
I'd rather take a leap into the unknown
En un instante divino me moriré o lo lograré
In a divine instant, I'll either die or succeed
Cristales de azúcar reflejan la luna
Sugar crystals reflect the moon
Lágrimas de alivio te muestran caminos
Tears of relief show you the way
Un paso más cerca la escarcha se quiebra
One step closer, the frost breaks
No tiemblo de miedo sino... de lo que te quiero
I don't tremble with fear, but... with how much I love you
Voy a darte lo que a nadie le di
I'm going to give you what I've given no one else
Vestida de azúcar, un dulce para ti
Dressed in sugar, a sweet treat for you
Te voy a derretir en el calor de mi voz
I'm going to melt you in the warmth of my voice
Te quitaré el aliento y no me dirás adiós
I'll take your breath away and you won't say goodbye
Voy a hacerte lo que a nadie le haré
I'm going to do to you what I'll do to no one else
No importa lo que pienses me arriesgaré
No matter what you think, I'll take the risk
Y aunque que las llevo de perder
And even though I know I'm likely to lose
Prefiero dar un salto a lo desconocido
I'd rather take a leap into the unknown
En un instante divino me moriré... lo lograré
In a divine instant, I'll either die... I'll succeed
Lo lograré
I'll succeed





Writer(s): GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ, LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.