Gloria Trevi - Qué Pasa en la Azotea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Trevi - Qué Pasa en la Azotea




Qué Pasa en la Azotea
What Happens on the Rooftop
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana
Nanarana
Mi madre nunca escucha
My mother never listens
razones ni opiniones
to reasons or opinions
"no quiero aquí a tu novio
"I don't want your boyfriend here
aplastado en los sillones,
slumped on the sofas,
no creas lo que promete
don't believe what he promises
que tal si te convence"...
what if he convinces you..."
mamá si tu supieras
Mom, if you only knew
qué pasa en la azotea
what happens on the rooftop
cuando la luna llena
when the full moon
alumbra los tinacos
illuminates the water tanks
y el edificio completo
and the entire building
esta roncando
is snoring
los dos subimos
We both climb
descalzos la escalera
barefoot up the stairs
las mil y una noches
a thousand and one nights
los dos en la azotea
the two of us on the rooftop
bailando en la azotea
dancing on the rooftop
hu huu
hu huu
jugando en la azotea
playing on the rooftop
hu huu
hu huu
amando en la azotea
loving on the rooftop
hu huu
hu huu
¿qué pasa, qué pasa,
what happens, what happens,
qué pasa en la azotea?
what happens on the rooftop?
bailando en la azotea
dancing on the rooftop
hu huu
hu huu
jugando en la azotea
playing on the rooftop
hu huu
hu huu
amando en la azotea
loving on the rooftop
hu huu
hu huu
¿qué pasa, qué pasa,
what happens, what happens,
qué pasa en la azotea?
what happens on the rooftop?
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana nanarananana
Nanarana
Nanarana
El profe que me cacha
The teacher who catches me
durmiendo en su clase
sleeping in his class
tremendo coscorrón
a tremendous smack
que me da sin avisarme
he gives me without warning
burlándose pregunta
mockingly asks
"¿esta otra vez enferma?"
"is she sick again?"
hay profe si supiera
oh teacher, if you only knew
qué pasa en la azotea
what happens on the rooftop
cuando la luna llena
when the full moon
alumbra los tinacos
illuminates the water tanks
y el edificio completo
and the entire building
esta roncando
is snoring
los dos subimos
We both climb
descalzos la escalera
barefoot up the stairs
las mil y una noches
a thousand and one nights
los dos en la azotea
the two of us on the rooftop
bailando en la azotea
dancing on the rooftop
hu huu
hu huu
jugando en la azotea
playing on the rooftop
hu huu
hu huu
amando en la azotea
loving on the rooftop
hu huu
hu huu
¿qué pasa, qué pasa,
what happens, what happens,
qué pasa en la azotea?
what happens on the rooftop?
bailando en la azotea
dancing on the rooftop
hu huu
hu huu
jugando en la azotea
playing on the rooftop
hu huu
hu huu
amando en la azotea
loving on the rooftop
hu huu
hu huu
¿qué pasa, qué pasa,
what happens, what happens,
qué pasa en la azotea?
what happens on the rooftop?
Ha! Hahaha hahaha!
Ha! Hahaha hahaha!
El otro día que escucho
The other day I hear
chismear a las vecinas
the neighbors gossiping
"se me hace que aquí espantan"
"I think it's haunted here"
decía Doña Herminia
said Doña Herminia
"se escuchan ruidos raros,
"you hear strange noises,
se escucha que jadean"
you hear them panting"
hay doña si supiera
oh doña, if you only knew
qué pasa en la azotea
what happens on the rooftop
cuando la luna llena
when the full moon
alumbra los tinacos
illuminates the water tanks
y el edificio completo
and the entire building
esta roncando
is snoring
los dos subimos
We both climb
descalzos la escalera
barefoot up the stairs
las mil y una noches
a thousand and one nights
los dos en la azotea
the two of us on the rooftop
bailando en la azotea
dancing on the rooftop
hu huu
hu huu
jugando en la azotea
playing on the rooftop
hu huu
hu huu
amando en la azotea
loving on the rooftop
hu huu
hu huu
¿qué pasa, qué pasa,
what happens, what happens,
qué pasa en la azotea?
what happens on the rooftop?
bailando en la azotea
dancing on the rooftop
hu huu
hu huu
jugando en la azotea
playing on the rooftop
hu huu
hu huu
amando en la azotea
loving on the rooftop
hu huu
hu huu
¿qué pasa, qué pasa,
what happens, what happens,
qué pasa en la azotea?
what happens on the rooftop?
bailando en la azotea
dancing on the rooftop
huuuu! Dadirara!
huuuu! Dadirara!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.