Paroles et traduction Gloria Trevi - Ábranse Perras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ábranse Perras
Clear Out, Bitches
¡Ábranse
perras!
Clear
out,
bitches!
Que
ya
llegó
la
buena
Because
the
good
one
is
here
La
que
viene
de
allá,
la
que
ya
no
se
regresa
The
one
who
comes
from
there,
the
one
who's
not
coming
back
Que
vive,
que
goza,
a
la
que
llaman
loca
The
one
who
lives,
who
enjoys,
whom
they
call
crazy
La
que
se
levantó
y
se
las
sabe
todas
The
one
who
rose
up
and
knows
all
about
it
Ábranse
perras,
que
ya
llego
la
reina
Clear
out,
bitches,
because
the
queen
has
arrived
El
alma
de
la
fiesta,
la
que
a
todos
despeina
The
life
of
the
party,
the
one
who
ruffles
everyone's
feathers
Que
escoge,
que
toca,
que
a
todos
los
provoca
Who
chooses,
who
touches,
who
provokes
everyone
Tratan
de
bailar
con
mi
sensualidad
They
try
to
dance
with
my
sensuality
Es
un
nivel
tan
alto
pero
pueden
intentar
It's
such
a
high
level,
but
you
can
try
Escándala,
escándala
Scandal,
scandal
No,
no
era
yo
Oh,
it
wasn't
me
La
que
lloraba
amargamente
Who
was
crying
so
bitterly
Abandonada
en
un
rincón
Abandoned
in
a
corner
No,
no
nunca
fui
yo,
la
que
vivía
No,
I
was
never
the
one
who
lived
De
migajas
y
sobras
de
amor
On
scraps
and
leftovers
of
love
Mírame
tan
rica,
caritzima
linda
Look
at
me,
so
rich,
so
cute
Pelazo,
cuerpazo,
síganme
los
pasos
Great
hair,
great
body,
follow
my
steps
Mírame
divina
bellísima,
fina
Look
at
me,
divine,
beautiful,
fine
Cuerazo,
culazo,
los
tengo
dominados
Great
body,
great
ass,
I
have
them
under
control
Escándala,
escándala
Scandal,
scandal
Ábranse
perras,
llegó
la
mera
mera
Clear
out,
bitches,
the
real
deal
is
here
El
alfa
de
la
noche,
el
top
de
las
encuestas
The
alpha
of
the
night,
the
top
of
the
polls
Que
me
ves,
que
me
posas,
si
yo
inventé
esas
cosas
Who
looks
at
me,
who
poses,
if
I
invented
those
things
Y
todo
se
me
dio,
girando
en
un
tacón
And
everything
was
given
to
me
by
twirling
a
heel
Ábranse
perras,
llegó
por
quien
lloraban
Clear
out,
bitches,
the
one
you
were
crying
for
is
here
La
que
barre
muy
bien
pero
con
la
mirada
The
one
who
sweeps
very
well,
but
with
her
gaze
Yo
coqueta,
morena,
mulata,
rubia
y
alta
Flirty,
brunette,
light-skinned,
blonde,
and
tall
Bruja
y
hechicera,
yo
soy
lo
que
yo
quiera
Witch
and
sorceress,
I
am
whatever
I
want
to
be
Escándala,
escándala
Scandal,
scandal
No,
no
era
yo
Oh,
it
wasn't
me
La
que
lloraba
amargamente
Who
was
crying
so
bitterly
Abandonada
en
un
rincón
Abandoned
in
a
corner
No,
no
nunca
fui
yo,
la
que
vivía
No,
I
was
never
the
one
who
lived
De
migajas
y
de
sobras
de
amor
On
scraps
and
leftovers
of
love
Mírame
tan
rica,
caritzima
linda
Look
at
me,
so
rich,
so
cute
Pelazo,
cuerpazo,
síganme
los
pasos
Great
hair,
great
body,
follow
my
steps
Mírame
divina,
bellísima,
fina
Look
at
me,
divine,
beautiful,
fine
Cuerazo,
culazo,
los
tengo
dominados
Great
body,
great
ass,
I
have
them
under
control
No,
no
era
yo
Oh,
it
wasn't
me
La
que
lloraba
amargamente
Who
was
crying
so
bitterly
Abandonada
en
un
rincón
Abandoned
in
a
corner
No,
no
nunca
fui
yo,
la
que
vivía
No,
I
was
never
the
one
who
lived
De
migajas
y
sobras
de
amor
On
scraps
and
leftovers
of
love
No,
no
era
yo
Oh,
it
wasn't
me
La
que
lloraba
amargamente
Who
was
crying
so
bitterly
Abandonada
en
un
rincón
Abandoned
in
a
corner
No,
no
nunca
fui
yo,
la
que
vivía
No,
I
was
never
the
one
who
lived
De
migajas
y
sobras
de
amor
On
scraps
and
leftovers
of
love
Que
me
disculpen
las
de
atrás
Excuse
me,
ladies
in
the
back
Si
mi
chongo
les
molesta
If
my
bun
bothers
you
Disfruten
mi
champú
Enjoy
my
shampoo
Qué
aburrida
está
su
mesa
How
boring
your
table
is
Champagne
en
mi
mansión
Champagne
in
my
mansion
Chicos
guapos
en
la
alberca
Handsome
guys
in
the
pool
Hay
que
dar
el
rol,
muñecas
Let's
go
out,
girls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCELA DE LA GARZA, GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.