Gloria - A Arte de Fazer Inimigos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria - A Arte de Fazer Inimigos




A Arte de Fazer Inimigos
The Art of Making Enemies
Raiou um dia a mais, pra tentar não morrer
Another day dawns, trying not to die
Mas sempre alguém que quer te derrubar
But there is always someone who wants to bring you down
Querem foder você, querem te ver mal
They want to fuck you over, they just want to see you suffer
Luxo é ter no pais do carnaval
Luxury is having faith in the land of carnival
Poeira! Pra atrapalhar
Dust! To get in the way
Poeira! Não, não
Dust! No, no
Poeira! Pra sufocar
Dust! To suffocate
Mas não nada que me faça parar
But there is nothing that will make me stop
Eu sempre acordo pra brigar
I always wake up to fight
E não desisto de sonhar
And I don't give up on my dreams
Que existe algo que é meu
That there is something that is only mine
(Vou encontrar a saída)
(I will find a way out)
Eu sempre acordo pra brigar
I always wake up to fight
E sei aonde vou chegar
And I know where I'm going
A gente sabe o que viveu
We know what we've lived through
(Vou encontrar a saída)
(I will find a way out)
A arte de fazer inimigos
The art of making enemies
Eu sou muito bom em fazer inimigos
I'm very good at making enemies
A arte de fazer inimigos
The art of making enemies
Eu sou muito bom em fazer inimigos
I'm very good at making enemies
A arte de fazer inimigos
The art of making enemies
Eu sou muito bom em fazer inimigos
I'm very good at making enemies
Eu sempre acordo pra brigar
I always wake up to fight
E não desisto de sonhar
And I don't give up on my dreams
Que existe algo que é meu
That there is something that is only mine
(Vou encontrar a saída)
(I will find a way out)
Eu sempre acordo pra brigar
I always wake up to fight
E não desisto de sonhar
And I don't give up on my dreams
Que existe algo que é meu
That there is something that is only mine
(Vou encontrar a saída)
(I will find a way out)
Eu sempre acordo pra brigar (a arte de fazer inimigos
I always wake up to fight (the art of making enemies
(Eu sou muito bom em fazer inimigos) Eu sei aonde vou chegar
(I'm very good at making enemies) I know where I'm going
A gente sabe o que viveu (a arte de fazer inimigos)
We know what we've lived through (the art of making enemies)
(Eu sou muito bom em fazer inimigos)
(I'm very good at making enemies)
Eu não aguento mais
I can't take it anymore
Não queira me tirar do sério
Don't make me lose my temper
Eu não aguento mais
I can't take it anymore
Não queira me tirar do sério
Don't make me lose my temper





Writer(s): Elliot Reis, Johnny Bonafé, Lucas Silveira, Mi Vieira, Peres Kenji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.