Paroles et traduction Gloria - A Arte de Fazer Inimigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Arte de Fazer Inimigos
The Art of Making Enemies
Raiou
um
dia
a
mais,
pra
tentar
não
morrer
Another
day
dawns,
trying
not
to
die
Mas
sempre
há
alguém
que
quer
te
derrubar
But
there
is
always
someone
who
wants
to
bring
you
down
Querem
foder
você,
só
querem
te
ver
mal
They
want
to
fuck
you
over,
they
just
want
to
see
you
suffer
Luxo
é
ter
fé
no
pais
do
carnaval
Luxury
is
having
faith
in
the
land
of
carnival
Poeira!
Pra
atrapalhar
Dust!
To
get
in
the
way
Poeira!
Não,
não
Dust!
No,
no
Poeira!
Pra
sufocar
Dust!
To
suffocate
Mas
não
há
nada
que
me
faça
parar
But
there
is
nothing
that
will
make
me
stop
Eu
sempre
acordo
pra
brigar
I
always
wake
up
to
fight
E
não
desisto
de
sonhar
And
I
don't
give
up
on
my
dreams
Que
existe
algo
que
é
só
meu
That
there
is
something
that
is
only
mine
(Vou
encontrar
a
saída)
(I
will
find
a
way
out)
Eu
sempre
acordo
pra
brigar
I
always
wake
up
to
fight
E
sei
aonde
vou
chegar
And
I
know
where
I'm
going
A
gente
sabe
o
que
viveu
We
know
what
we've
lived
through
(Vou
encontrar
a
saída)
(I
will
find
a
way
out)
A
arte
de
fazer
inimigos
The
art
of
making
enemies
Eu
sou
muito
bom
em
fazer
inimigos
I'm
very
good
at
making
enemies
A
arte
de
fazer
inimigos
The
art
of
making
enemies
Eu
sou
muito
bom
em
fazer
inimigos
I'm
very
good
at
making
enemies
A
arte
de
fazer
inimigos
The
art
of
making
enemies
Eu
sou
muito
bom
em
fazer
inimigos
I'm
very
good
at
making
enemies
Eu
sempre
acordo
pra
brigar
I
always
wake
up
to
fight
E
não
desisto
de
sonhar
And
I
don't
give
up
on
my
dreams
Que
existe
algo
que
é
só
meu
That
there
is
something
that
is
only
mine
(Vou
encontrar
a
saída)
(I
will
find
a
way
out)
Eu
sempre
acordo
pra
brigar
I
always
wake
up
to
fight
E
não
desisto
de
sonhar
And
I
don't
give
up
on
my
dreams
Que
existe
algo
que
é
só
meu
That
there
is
something
that
is
only
mine
(Vou
encontrar
a
saída)
(I
will
find
a
way
out)
Eu
sempre
acordo
pra
brigar
(a
arte
de
fazer
inimigos
I
always
wake
up
to
fight
(the
art
of
making
enemies
(Eu
sou
muito
bom
em
fazer
inimigos)
Eu
sei
aonde
vou
chegar
(I'm
very
good
at
making
enemies)
I
know
where
I'm
going
A
gente
sabe
o
que
viveu
(a
arte
de
fazer
inimigos)
We
know
what
we've
lived
through
(the
art
of
making
enemies)
(Eu
sou
muito
bom
em
fazer
inimigos)
(I'm
very
good
at
making
enemies)
Eu
não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore
Não
queira
me
tirar
do
sério
Don't
make
me
lose
my
temper
Eu
não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore
Não
queira
me
tirar
do
sério
Don't
make
me
lose
my
temper
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elliot Reis, Johnny Bonafé, Lucas Silveira, Mi Vieira, Peres Kenji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.