Paroles et traduction Gloria - Me tira daqui
Te
esperei
até
hoje
de
manhã
Тебя
я
ждал,
пока
сегодня
утром
Você
disse
pra
eu
não
ficar
com
medo
Ты
сказал
мне
не
бояться
Da
chuva
lá
fora
Дождя
там
Mas
a
chuva
passou
e
eu
não
te
vi
Но
дождь
прошел,
и
я
не
видел
тебя
Só
queria
estar
longe
daqui
Просто
хотел
быть
подальше
отсюда
Mas
sei
que
nada
mudou
Но
я
знаю,
что
ничего
не
изменилось
Deixa
eu
te
dizer
Позвольте
мне
сказать
O
quanto
te
esperei
Сколько
тебя
ждал
Talvez
eu
já
nem
lembre
mais
Может
быть,
я
уже
и
не
помню
больше
Se
não
vem
me
buscar
eu
vou
fugir
sem
você
Если
вам
не
приходит
забрать
меня
я
убегу
без
тебя
(Sem
você,
sem
você)
(Без
тебя,
без
тебя)
Já
cansei
de
esperar
Уже
устал
ждать
Eu
nada
tenho
a
perder
Я
ничего
не
должен
терять
(A
perder,
a
perder)
(Терять,
потерять)
Você
sabe
que
eu
não
mentia
Вы
знаете,
что
я
не
он
лгал
Quando
eu
dizia
em
seu
ouvido
Когда
я
говорила
на
ухо
"Me
tira
daqui"
"Мне
прокладки
отсюда"
Já
nem
sei
como
vim
parar
aqui
Уже
даже
не
знаю,
как
я
попал
сюда
Com
essa
gente
que
nada
diz
pra
mim
С
этим
люди,
которые
ничего
не
говорит
мне
...
Só
sei
que
não
quero
estar
aqui
Знаю
только,
что
я
не
хочу
быть
здесь,
Nem
mais
uma
noite,
não
Не
более
чем
на
одну
ночь,
не
Mas
os
dias
parecem
não
ter
fim
Но
эти
дни,
похоже,
не
имеет
конца
E
o
sol
vai
brilhar
bem
longe
de
mim
И
солнце
будет
светить
далеко
от
меня
Mais
um
dia
se
foi
Еще
один
день
был
Deixa
eu
te
dizer
Позвольте
мне
сказать
O
quanto
te
esperei
Сколько
тебя
ждал
Talvez
eu
já
nem
lembre
mais
Может
быть,
я
уже
и
не
помню
больше
Se
não
vem
me
buscar
eu
vou
fugir
sem
você
Если
вам
не
приходит
забрать
меня
я
убегу
без
тебя
(Sem
você,
sem
você)
(Без
тебя,
без
тебя)
Já
cansei
de
esperar
Уже
устал
ждать
Eu
nada
tenho
a
perder
Я
ничего
не
должен
терять
(A
perder,
a
perder)
(Терять,
потерять)
Você
sabe
que
eu
não
mentia
Вы
знаете,
что
я
не
он
лгал
Quando
eu
dizia
em
seu
ouvido
Когда
я
говорила
на
ухо
"Me
tira
daqui"
"Мне
прокладки
отсюда"
Deixa
eu
te
dizer
Позвольте
мне
сказать
O
quanto
te
esperei
Сколько
тебя
ждал
Talvez
eu
já
nem
lembre
mais
Может
быть,
я
уже
и
не
помню
больше
Se
não
vem
me
buscar
eu
vou
fugir
sem
você
Если
вам
не
приходит
забрать
меня
я
убегу
без
тебя
(Sem
você,
sem
você)
(Без
тебя,
без
тебя)
Já
cansei
de
esperar
Уже
устал
ждать
Eu
nada
tenho
a
perder
Я
ничего
не
должен
терять
(A
perder,
a
perder)
(Терять,
потерять)
Você
sabe
que
eu
não
mentia
Вы
знаете,
что
я
не
он
лгал
Quando
eu
dizia
em
seu
ouvido
Когда
я
говорила
на
ухо
"Me
tira
daqui"
"Мне
прокладки
отсюда"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Souza Marlos Vinicius De, Macedo Diogo Morais, Macedo Lucas Morais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.