Paroles et traduction GloRilla - GLO’S PRAYER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
God,
it's
me
again
Господи,
это
снова
я
I
wanna
come
on
and
say,
first
of
all,
thanking
you
Хочу
начать
с
благодарности
Тебе
For
all
Your
blessings
За
все
Твои
благословения
And
Your
love
and
Your
favor
You've
shown
upon
me
И
Твою
любовь
и
милость,
которые
Ты
мне
оказал
But
Father,
speakin'
of
favors,
I
need
another
favor
from
You
Но,
Отец,
говоря
о
милостях,
мне
нужна
еще
одна
от
Тебя
And
I
know
I've
come
to
You
many
times
about
this
И
я
знаю,
что
обращалась
к
Тебе
много
раз
по
этому
поводу
And
I
don't
even
like
holdin'
up
the
prayer
line
И
мне
даже
не
нравится
занимать
очередь
с
молитвами
About
things
like
this
О
таких
вещах
But
I
need
Your
help
and
Your
guidance
on
Но
мне
нужна
Твоя
помощь
и
Твое
руководство
в
том,
How
to
leave
this
man
alone
(Oh,
Lord)
Как
оставить
этого
мужчину
в
покое
(О,
Господи)
I'm
tired
of
comin'
to
You
for
the
same
thing
(Nah,
for
real)
Я
устала
обращаться
к
Тебе
с
одним
и
тем
же
(Нет,
правда)
I'm
tired
of
all
these
niggas
playin'
the
same
game
(I'm
so
tired)
Я
устала
от
того,
что
все
эти
парни
играют
в
одну
и
ту
же
игру
(Я
так
устала)
Is
it
me,
Lord?
What
do
I
need
to
change,
man?
(What's
the
problem?)
Это
я,
Господи?
Что
мне
нужно
изменить?
(В
чем
проблема?)
Or
is
it
my
taste
in
men
that
I
need
to
blamе?
(Let
me
know)
Или
мне
нужно
винить
свой
вкус
в
мужчинах?
(Дай
мне
знать)
Now
I'm
in
my
car
speedin'
down
the
E-Way
cryin'
Сейчас
я
несусь
в
своей
машине
по
трассе,
рыдая
Prayin'
to
thе
Lord
to
get
this
nigga
off
my
mind
(God,
please)
Молюсь
Господу,
чтобы
Он
выкинул
этого
парня
из
моей
головы
(Боже,
пожалуйста)
I
should've
learned
my
lesson
from
the
first
time
Мне
следовало
усвоить
урок
с
первого
раза
Man,
I
wish
I
would've
listened
to
my
first
mind
(On
the
gang)
Блин,
лучше
бы
я
послушала
свой
внутренний
голос
(Клянусь)
I'm
so
in
love,
but
deep
inside
I
wanna
get
over
dude
(I
swear)
Я
так
влюблена,
но
в
глубине
души
хочу
забыть
его
(Клянусь)
'Cause
good
and
bad
go
fifty-fifty,
what
I'm
'posed
to
do?
Хорошее
и
плохое
идут
пятьдесят
на
пятьдесят,
что
мне
делать?
(What
to
do?)
(Что
делать?)
I
get
to
thinkin'
if
it
was
me,
what
would
that
nigga
do?
(Hm)
Я
начинаю
думать,
если
бы
это
была
я,
что
бы
сделал
этот
парень?
(Хм)
That
shit
he
did
wasn't
no
mistake,
that's
what
he
chose
to
do
То,
что
он
сделал,
не
было
ошибкой,
это
то,
что
он
решил
сделать
(He
did
that)
(Он
это
сделал)
It
hurt
to
stick
around
but,
lettin'
go
seem
even
harder
(Even
harder)
Больно
оставаться,
но
уйти
кажется
еще
сложнее
(Еще
сложнее)
Try
not
to
overthink
it
got
me
thinkin'
even
harder
(Ayy)
Стараюсь
не
думать
об
этом,
но
думаю
еще
больше
(Эй)
Got
me
feelin'
like
a
dummy
when
I
know
I'm
smarter
Чувствую
себя
дурой,
хотя
знаю,
что
я
умнее
(Yeah,
I
know
that)
(Да,
я
это
знаю)
The
only
man
that
showed
me
love
correctly
was
my
father
(Facts)
Единственный
мужчина,
который
правильно
показал
мне
любовь,
был
мой
отец
(Факт)
Constantly
in
this
situation
over
and
over
again
Постоянно
в
этой
ситуации
снова
и
снова
Promise,
if
You
get
me
out
this
time,
I'll
never
do
it
again
Обещаю,
если
Ты
вытащишь
меня
на
этот
раз,
я
больше
никогда
этого
не
сделаю
(I
promise,
God)
(Обещаю,
Боже)
Love
is
a
beautiful
thing
if
it's
done
right
Любовь
- прекрасная
вещь,
если
все
правильно
But
it
should
never
make
you
feel
like
that
you
bein'
dumb,
right?
Но
она
никогда
не
должна
заставлять
тебя
чувствовать
себя
дурой,
верно?
This
a
moment
to
be
serious,
I
ain't
even
playin'
(Nah)
Это
момент,
чтобы
быть
серьезной,
я
даже
не
играю
(Нет)
Hit
my
knees
and
ask
the
Lord
to
help
me
leave
this
man
(God,
please)
Встаю
на
колени
и
прошу
Господа
помочь
мне
оставить
этого
мужчину
(Боже,
пожалуйста)
I'm
too
damaged,
love
you
so
much,
might
embarrass
you
Я
слишком
сломлена,
люблю
тебя
так
сильно,
что
могу
опозорить
тебя
So
now
I'm
fallin'
out
of
love,
feel
like
I
need
a
parachute
(Ayy)
Поэтому
сейчас
я
разлюбляю,
чувствую,
что
мне
нужен
парашют
(Эй)
God
is
great,
yeah,
God
is
good
Бог
велик,
да,
Бог
благ
Lord,
I
thank
You
for
this
man,
but
can
You
come
back
and
get
him?
Господи,
благодарю
Тебя
за
этого
мужчину,
но
можешь
ли
Ты
вернуться
и
забрать
его?
'Cause
this
ain't
even
part
of
the
plan
Потому
что
это
даже
не
часть
плана
Do
whatever
in
my
will
to
leave
him
'lone,
but
I
can't
Сделай
все,
что
в
моих
силах,
чтобы
оставить
его,
но
я
не
могу
Try
to
stay
cool,
but
the
smallest
shit
he
do'll
make
me
blank
Пытаюсь
сохранять
спокойствие,
но
малейшая
мелочь,
которую
он
делает,
выводит
меня
из
себя
I'm
so
gone,
I'm
so
gone,
I'm
talkin'
far
away
(Far
away)
Я
так
далеко,
я
так
далеко,
я
говорю
очень
далеко
(Далеко)
But
I'll
be
back,
I'm
prayin'
to
God,
so
He
can
make
a
way
Но
я
вернусь,
я
молюсь
Богу,
чтобы
Он
указал
мне
путь
(God,
please)
(Боже,
пожалуйста)
I
get
that
route,
I'm
doin'
a
dash,
it's
deeper
than
a
race
Я
выбираю
этот
путь,
я
делаю
рывок,
это
больше,
чем
гонка
(Skrrt,
skrrt)
(Скррт,
скррт)
'Cause
love
scary,
I'll
pass,
and
I
ain't
tryna
stay
Потому
что
любовь
страшна,
я
пас,
и
я
не
пытаюсь
остаться
Might
throw
in
the
white
flag,
might
just
hit
my
knees
Может,
выброшу
белый
флаг,
может,
просто
встану
на
колени
Father
God,
pull
me
up,
I'm
in
too
deep,
this
man,
he
got
me
gone
Отец
Бог,
вытащи
меня,
я
слишком
глубоко,
этот
мужчина,
он
свел
меня
с
ума
'Cause
this
somethin'
I
ain't
never
had
(Never)
Потому
что
это
то,
чего
у
меня
никогда
не
было
(Никогда)
I'm
too
damaged
to
be
in
love
Я
слишком
сломлена,
чтобы
быть
влюбленной
It
ain't
nothin'
to
fall
in
love,
but
I
can't
afford
another
Влюбиться
- это
ничего,
но
я
не
могу
позволить
себе
еще
одно
Heart
break
(I
really
can't)
Разбитое
сердце
(Я
действительно
не
могу)
He
make
me
mad,
but
it's
somethin'
'bout
how
he
manipulate
Он
злит
меня,
но
в
том,
как
он
манипулирует,
есть
что-то
Ask
myself
if
this
what
I
want
and
I'on
have
nothin'
to
say
(Nothin')
Спрашиваю
себя,
это
ли
я
хочу,
и
мне
нечего
сказать
(Ничего)
Can't
stand
on
business,
I
keep
fallin'
like
Alicia
Keys
Не
могу
устоять,
я
продолжаю
падать,
как
Алиша
Киз
I
want
this
man
so
bad,
but
I
know
he
ain't
what
I
need
(On
the
gang)
Я
так
хочу
этого
мужчину,
но
я
знаю,
что
он
не
то,
что
мне
нужно
(Клянусь)
Oh,
Lord
(I'm
tired
of
comin'
to
You
for
the
same
thing)
О,
Господи
(Я
устала
обращаться
к
Тебе
с
одним
и
тем
же)
(I'm
tired
of
all
these
niggas
playin'
the
same
game)
(Я
устала
от
того,
что
все
эти
парни
играют
в
одну
и
ту
же
игру)
(Is
it
me,
Lord?
What
do
I
need
to
change,
man?)
(Это
я,
Господи?
Что
мне
нужно
изменить?)
(Or
is
it
my
taste
in
men
that
I
need
to
blame?)
Oh,
Lord
(Или
мне
нужно
винить
свой
вкус
в
мужчинах?)
О,
Господи
(Now
I'm
in
my
car
speedin'
down
the
E-Way
cryin')
(Сейчас
я
несусь
в
своей
машине
по
трассе,
рыдая)
(Prayin'
to
the
Lord
to
get
this
nigga
off
my
mind)
(Молюсь
Господу,
чтобы
Он
выкинул
этого
парня
из
моей
головы)
(I
should've
learned
my
lesson
from
the
first
time)
(Мне
следовало
усвоить
урок
с
первого
раза)
(Man,
I
wish
I
would've
listened
to
my
first
mind)
Oh,
Lord
(Блин,
лучше
бы
я
послушала
свой
внутренний
голос)
О,
Господи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
GLORIOUS
date de sortie
10-10-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.