Paroles et traduction GloRilla - GMFU (Pt. 2)
GMFU (Pt. 2)
GMFU (Часть 2)
Bad
lil'
bitch,
I'm
from
the
South
Плохая
девчонка,
я
с
Юга
If
you
let
me,
I'ma
show
you
how
a
Memphis
ho
get
down
(AceC,
turn
that
heat
up,
nigga)
Если
ты
позволишь,
я
покажу
тебе,
как
отрываются
цыпочки
из
Мемфиса
(AceC,
прибавь
жару,
чувак)
Facts,
ayy,
on
the
gang,
gang,
GloRilla,
woo,
uh
Факты,
эй,
на
районе,
банда,
GloRilla,
у-у,
uh
First
off,
let
me
introduce
myself,
bitch,
I'm
her
Во-первых,
позволь
представиться,
сучка,
я
та
самая
I'm
here
to
tell
you
bitches
now
that
y'all
got
me
fucked
up
Я
здесь,
чтобы
сказать
вам,
сучки,
что
вы
меня
достали
(Bitches
got
me
fucked
up)
man,
I
swear
to
fuckin'
God
(Сучки
меня
достали)
клянусь
Богом
I
put
this
on
my
mama,
you
hoes
got
me
fucked
up
(woo)
Ставлю
маму
на
кон,
вы,
шкуры,
меня
достали
(woo)
He
got
me
fucked
up,
she
got
me
fucked
up
Он
меня
достал,
она
меня
достала
You,
they,
them,
whole
world
got
me
fucked
up
(whole
world
got
me
fucked
up)
Ты,
они,
весь
мир
меня
достал
(весь
мир
меня
достал)
I
swear,
they
got
me
fucked
up
Клянусь,
они
меня
достали
I
put
this
on
the
gang,
bitches
got
me
fucked
up
Ставлю
банду
на
кон,
сучки
меня
достали
Tired
of
people
playin'
with
me,
why
y'all
think
this
shit
a
game?
Устала
от
того,
что
со
мной
играют,
почему
вы
думаете,
что
это
игра?
I
let
y'all
do
this
shit
too
long,
and
I'm
the
only
one
to
blame
Я
слишком
долго
позволяла
вам
так
поступать,
и
я
единственная,
кого
винить
Young
turnt
fly
bitch
took
off
on
'em
like
a
plane
Молодая
крутая
цыпочка
взлетела,
как
самолет
Feelin'
like
Birdman,
put
respect
up
on
my
name
Чувствую
себя
Birdman,
заслужила
уважение
к
своему
имени
I'm
the
one
that's
on
they
head,
why
they
think
they
got
the
crown?
Я
та,
кто
у
них
в
голове,
почему
они
думают,
что
у
них
корона?
Why
you
post
that
fine
ass
nigga?
Know
I
prolly
take
him
down
(haha)
Зачем
ты
постишь
этого
классного
парня?
Знаешь,
я,
вероятно,
его
уведу
(хаха)
Square
ass
bitches
talkin'
shit,
mad
that
they
can't
come
around
Тупые
сучки
болтают
дерьмо,
злятся,
что
не
могут
быть
рядом
Ho,
why
the
fuck
Тwitter
and
Instаgrаm
your
only
damn
accounts?
Huh?
Ho
Шкура,
почему,
черт
возьми,
Твиттер
и
Инстаграм
- твои
единственные
аккаунты?
А?
Шкура
Bad
lil'
bitch,
I'm
from
the
South
Плохая
девчонка,
я
с
Юга
If
you
let
me,
I'ma
show
you
how
a
Memphis
ho
get
down
Если
ты
позволишь,
я
покажу
тебе,
как
отрываются
цыпочки
из
Мемфиса
Facts,
yeah,
forever
keepin'
this
shit
P
Факты,
да,
всегда
держу
марку
In
my
eyes,
bitch,
I'm
the
one,
and
I'm
the
only
one
I
see
В
моих
глазах,
сучка,
я
единственная,
и
я
единственная,
кого
я
вижу
First
off,
let
me
introduce
myself,
bitch,
I'm
her
Во-первых,
позволь
представиться,
сучка,
я
та
самая
I'm
here
to
tell
you
bitches
now
that
y'all
got
me
fucked
up
Я
здесь,
чтобы
сказать
вам,
сучки,
что
вы
меня
достали
(Bitches
got
me
fucked
up)
man,
I
swear
to
fuckin'
God
(Сучки
меня
достали)
клянусь
Богом
I
put
this
shit
on
my
mama,
you
hoes
got
me
fucked
up
(woo)
Ставлю
это
дерьмо
на
маму,
вы,
шкуры,
меня
достали
(woo)
He
got
me
fucked
up,
she
got
me
fucked
up
Он
меня
достал,
она
меня
достала
You,
they,
them,
whole
world
got
me
fucked
up
(whole
world
got
me
fucked
up)
Ты,
они,
весь
мир
меня
достал
(весь
мир
меня
достал)
I
swear,
they
got
me
fucked
up
Клянусь,
они
меня
достали
I
put
this
on
the
gang,
bitches
got
me
fucked
up
Ставлю
банду
на
кон,
сучки
меня
достали
Tired
of
people
playin'
with
me,
bitches
got
me
fucked
up
Устала
от
того,
что
со
мной
играют,
сучки
меня
достали
T-tired
of
people
playin'
with
me,
man,
I
swear
to
fuckin'
God
У-устала
от
того,
что
со
мной
играют,
клянусь
Богом
Tired,
tired
of
people
playin'
with
me,
bitches
got
me
fucked
up
Устала,
устала
от
того,
что
со
мной
играют,
сучки
меня
достали
Tired
of
people
playin'
with
me
Устала
от
того,
что
со
мной
играют
Whole
world
got
me
fucked
up,
on
the
gang,
gang
Весь
мир
меня
достал,
на
районе,
банда
I
don't
know
but
right
today
I
got
the
exact
answer
Я
не
знаю,
но
сегодня
у
меня
есть
точный
ответ
What,
you
know
what,
what
I
do
at
the
end
Что,
ты
знаешь,
что
я
сделаю
в
конце
What
I
do
know
is
this,
we
come
out
on
top
Что
я
знаю
точно,
так
это
то,
что
мы
выйдем
победителями
I
do
know
we
come
out
on
top,
I
do
know
that
we
not
one
of
them
Я
знаю,
что
мы
выйдем
победителями,
я
знаю,
что
мы
не
одни
из
них
One
of
the
stories
of
you
know
what
they
had
and
could've
been
and
Одна
из
историй
о
том,
что
у
них
было
и
могло
быть,
и
You
know
I'm
sayin'?
And
how
they
fumbled
the
ball
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
И
как
они
упустили
свой
шанс
This
absolutely
not
this,
on
the
gang,
gang
Это
абсолютно
не
про
нас,
на
районе,
банда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.