Paroles et traduction GloRilla - In Dat Mode
(Go
Grizzly)
it's
big
Glo,
the
biggest
Glo
(Вперёд,
Гризли)
это
большая
Glo,
самая
большая
Glo
And
don't
shit
get
bigger
than
that,
bitch,
you
feel
me?
И
ничто
не
круче,
мужик,
ты
понял
меня?
R-r-ridin'
in
a
fast
car,
smokin',
thinkin'
'bout
my
life
Гоню
на
тачке,
курю,
думаю
о
жизни
You
helped
me
out
when
I
couldn't
help
myself,
I
love
you
more
than
life
Ты
помог
мне,
когда
я
сама
не
могла,
люблю
тебя
больше
жизни
Count
me
out,
they
must
ain't
good
at
math
'cause
they
ain't
countin'
right
Списали
меня
со
счетов,
херово
считают,
раз
не
правильно
You
shitted
on
me
at
my
lowest,
you
know
I
still
owe
you,
right?
Ты
насрал
на
меня,
когда
я
была
на
дне,
знаешь,
я
всё
ещё
помню,
да?
Ain't
nothin'
in
this
world
free,
and
playin'
with
me
might
cost
your
life
Ничего
в
этом
мире
не
бесплатно,
играть
со
мной
может
стоить
тебе
жизни
I'm
really
eatin'
these
bitches
up,
all
the
fuck
they
doin'
is
bitin'
Я
реально
разрываю
этих
сучек,
всё,
что
они
делают,
это
кусаются
Got
some
ratchet
hoes,
don't
play
about
me,
all
they
do
is
fight
У
меня
есть
отвязные
подруги,
не
играют
со
мной,
всё,
что
они
делают,
это
дерутся
My
lil'
nigga
ain't
no
killer,
he
a
hustler,
all
he
shoot
is
dice
Мой
парень
не
убийца,
он
барыга,
всё,
что
он
стреляет,
это
кости
My
bills
paid,
my
sauce
right,
ain't
none
nigga
have
to
pay
for
this
(stamp
that)
Счета
оплачены,
выгляжу
отлично,
ни
один
мужик
не
платил
за
это
(запомни)
Hustled
myself
to
the
top,
can't
nobody
say
they
gave
me
shit
(facts)
Сама
пробилась
наверх,
никто
не
скажет,
что
мне
что-то
дали
(факт)
At
times,
I
wanna
give
up,
have
to
remember
that
I
prayed
for
this
(on
God)
Иногда
хочется
сдаться,
но
надо
помнить,
что
я
молилась
об
этом
(клянусь)
Lookin'
back
on
all
the
shit
I
been
through,
I
was
made
for
this,
on
gang
Оглядываясь
на
всё,
что
я
прошла,
я
была
создана
для
этого,
клянусь
Uh,
yeah,
I'm
in
that
mode
Ага,
я
в
настроении
(And
you
bitches
couldn't
see
me
on
no
day,
not
even
your
birthday,
bitch)
(И
вы,
сучки,
не
могли
меня
видеть
ни
в
один
день,
даже
в
свой
день
рождения,
сука)
I'm
in
that
mode
(I'm
still
hustlin'
e'ry
day
like
I
ain't
havin'
this
shit)
Я
в
настроении
(я
всё
ещё
пашу
каждый
день,
как
будто
у
меня
ничего
нет)
I'm
in
that
mode
(I
came
from
the
struggle
for
real,
I
refuse
to
go
back)
Я
в
настроении
(я
пришла
из
низов,
по-настоящему,
я
отказываюсь
возвращаться)
I'm
in
that
motherfuckin'
mode
Я
в
этом
чёртовом
настроении
Remember
sittin'
in
the
nosebleeds,
nobody
was
on
top
of
me
Помню,
как
сидела
на
галёрке,
никто
не
обращал
на
меня
внимания
Now
I'm
courtside,
Ja
Morant
can
pass
the
ball
to
me
(let
me
get
that)
Теперь
я
у
паркета,
Джа
Морант
может
пасовать
мне
мяч
(дай
мне
это)
I'm
at
the
bank
more
than
the
house,
I'm
on
my
way
there
now
('bout
to
pull
up)
Я
в
банке
чаще,
чем
дома,
я
сейчас
туда
еду
(сейчас
подъеду)
If
you
ain't
hit
since
I
been
rich,
that
shit
don't
even
count
(ha)
Если
ты
не
звонил
с
тех
пор,
как
я
разбогатела,
это
не
считается
(ха)
If
my
people
say
it's
fuck
you,
I
look
at
you
like
my
enemy
Если
мои
люди
говорят,
что
ты
мудак,
я
смотрю
на
тебя
как
на
врага
So
any
ho
that
kick
shit
with
my
opp
is
not
a
friend
of
me
Так
что
любая
сука,
которая
тусуется
с
моим
врагом,
не
моя
подруга
I'll
cut
anybody
off,
I
don't
care
if
you
kin
to
me
Я
отрежу
любого,
мне
плевать,
даже
если
ты
родственник
I
ain't
kissin'
no
ass,
it's
fuck
you,
we
matchin'
energy
(fuck
you)
Я
никому
жопу
не
лижу,
пошёл
ты,
мы
на
одной
волне
(пошёл
ты)
And
when
it
come
to
niggas,
I
just
know
my
role
and
play
my
part
А
когда
дело
касается
мужиков,
я
просто
знаю
свою
роль
и
играю
свою
партию
Ain't
never
puttin'
my
all
in
nothin'
'cause
I'ma
tweak
out
'bout
my
heart
Никогда
не
вкладываюсь
по
полной,
потому
что
я
психану
из-за
своего
сердца
Yup,
tweak
out
'bout
my
feelings,
uh,
tweak
out
on
these
niggas
Ага,
психану
из-за
своих
чувств,
ага,
психану
из-за
этих
мужиков
Ayy,
that's
why
I'm
heartless
now,
yup,
hard
on
all
you
niggas,
on
God
Ага,
вот
почему
я
сейчас
бессердечная,
ага,
жесткая
со
всеми
вами,
мужиками,
клянусь
Uh,
yeah,
I'm
in
that
mode
Ага,
я
в
настроении
(It's
payback
for
all
that
time
I
was
laid
back,
they
gotta
feel
me)
(Это
расплата
за
всё
то
время,
что
я
была
расслаблена,
они
должны
меня
почувствовать)
I'm
in
that
mode
(and
anybody
gettin'
in
the
way
gettin'
stepped
on,
stamp
that)
Я
в
настроении
(и
любой,
кто
встанет
на
пути,
будет
растоптан,
запомни
это)
I'm
in
that
mode
(I'm
feelin'
like
baby
right
now,
I
can't
be
fucked
with)
Я
в
настроении
(я
сейчас
чувствую
себя
малышкой,
со
мной
лучше
не
связываться)
I'm
in
that
motherfuckin'
mode
Я
в
этом
чёртовом
настроении
Got
a
crib
in
a
few
cities,
but
I'm
Memphis
to
the
heart
У
меня
есть
хаты
в
нескольких
городах,
но
я
душой
из
Мемфиса
Slide
the
G-Wagon,
Lamb'
or
the
'Vette,
all
my
shit
push
to
start
(skrrt-skrrt)
Гоняю
на
G-Wagon,
Lamb'
или
'Vette,
все
мои
тачки
с
кнопки
заводятся
(скррт-скррт)
In
the
streets
like
a
yellow
line,
in
the
hood
like
a
motor
На
улицах
как
желтая
линия,
в
гетто
как
мотор
I-I-I'm
too
cold
to
be
unthawed
and
too
raw
to
get
fucked
over
(the
fuck?)
Я-я-я
слишком
холодная,
чтобы
оттаять,
и
слишком
жесткая,
чтобы
меня
наебали
(какого
хера?)
Give
my
heart
to
who?
I'm
bulletproof,
diamonds
hit
through
the
hoodie
too
(ice)
Отдать
своё
сердце
кому?
Я
пуленепробиваемая,
бриллианты
пробивают
даже
худи
(лёд)
My
circle
so
small,
we
all
could
fit
in
one
hula-hoop
(nah,
for
real)
Мой
круг
общения
такой
маленький,
что
мы
все
поместимся
в
один
хула-хуп
(нет,
серьёзно)
What
bitch
you
know
jumped
off
the
porch
bigger
than
Glo?
I'll
wait
Какая
сука,
которую
ты
знаешь,
спрыгнула
с
крыльца
круче,
чем
Glo?
Я
подожду
If
you
can
make
out
this
shit,
I
applaud
you,
bitch,
I
don't
hate
(on
gang)
Если
ты
можешь
это
понять,
я
аплодирую
тебе,
сука,
я
не
ненавижу
(клянусь)
Uh,
yeah,
I'm
in
that
mode
(I'm
in
that
mode)
Ага,
я
в
настроении
(я
в
настроении)
Woo,
woo,
ayy,
I'm
in
that
mode
(I'm
in
that
mode)
Ву,
ву,
ага,
я
в
настроении
(я
в
настроении)
(On
the
gang,
gang,
gang)
I'm
in
that
mode
(I'm
in
that
mode)
(Клянусь,
клянусь,
клянусь)
я
в
настроении
(я
в
настроении)
Ooh-wee,
I'm
in
that
motherfuckin'
mode
Оу-и,
я
в
этом
чёртовом
настроении
GloRilla,
ayy,
ayy,
uh
GloRilla,
ага,
ага,
ага
On
the
gang,
gang
Клянусь,
клянусь
To
be
continued
Продолжение
следует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.