Glorious - Louez l’Éternel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glorious - Louez l’Éternel




Louez l'Éternel du haut des Cieux
Славьте Господа с небесных высот
Louez-le dans les hauteurs, vous tous, ses anges
Восхваляйте его на высотах, все вы, его ангелы
Louez-le, louez-le, tous les univers
Хвалите Его, хвалите его, все вселенные
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Ceux qui se confient en l'Éternel
Надеющиеся на Господа
Sont comme les montagnes de Sion
Похожи на Сионские горы
Elles ne chancellent pas, elles sont affermies pour toujours
Они не шатаются, они укреплены навсегда
Les montagnes entourent Jérusalem comme l'Éternel entoure son peuple
Горы окружают Иерусалим, как Господь окружает свой народ
Les montagnes entourent Jérusalem comme l'Éternel entoure son peuple
Горы окружают Иерусалим, как Господь окружает свой народ
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Ceux qui se confient en l'Éternel
Надеющиеся на Господа
Sont comme les montagnes de Sion
Похожи на Сионские горы
Elles ne chancellent pas, elles sont affermies pour toujours
Они не шатаются, они укреплены навсегда
Les montagnes entourent Jérusalem comme l'Éternel entoure son peuple
Горы окружают Иерусалим, как Господь окружает свой народ
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
(Louez, louez, louez)
(Хвалите, хвалите, хвалите)
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
(Louez, louez, louez)
(Хвалите, хвалите, хвалите)
Louez l'Éternel
Славьте Господа
(Louez l'Éternel)
(Хвала Господу)
Louez l'Éternel
Славьте Господа
(Louez l'Éternel)
(Хвала Господу)
Louez l'Éternel
Славьте Господа
(Louez l'Éternel)
(Хвала Господу)
Louez l'Éternel
Славьте Господа
(Louez l'Éternel)
(Хвала Господу)
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez l'Éternel
Хвалите, хвалите, хвалите Господа
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Louez, louez, louez
Хвалите, хвалите, хвалите
Ceux qui se confient en l'Éternel sont comme les montagnes de Sion
Те, кто уповают на Господа, подобны горам Сиона






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.