Paroles et traduction Glorious - Viens esprit-saint
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens esprit-saint
Приди, Святой Дух
Viens,
Esprit
Saint,
en
nos
cœurs
Приди,
Святой
Дух,
в
наши
сердца
Et
envoie
du
haut
du
ciel
И
ниспошли
с
небесной
высоты
Un
rayon
de
ta
lumière
Луч
твоей
благодати,
Viens,
Esprit
Saint,
en
nos
cœurs
Приди,
Святой
Дух,
в
наши
сердца
Et
envoie
du
haut
du
ciel
И
ниспошли
с
небесной
высоты
Un
rayon
de
ta
lumière
Луч
твоей
благодати,
Viens,
Père
des
pauvres
Приди,
Отец
бедных,
Viens,
dispensateur
des
dons
Приди,
податель
даров,
Viens,
lumière
de
nos
cœurs
Приди,
свет
сердец
наших,
Consolateur
souverain
Утешитель
всевышний,
Hôte
bienfaisant
de
l'âme
Гость
благодатный
души,
Adoucissante
fraîcheur
Освежающая
прохлада,
Dans
le
labeur,
le
repos
В
трудах
- отдохновение,
Dans
la
fièvre,
la
fraîcheur
В
жаре
- прохладу,
Dans
les
pleurs,
le
réconfort
В
слезах
- утешение,
Viens,
Esprit
Saint,
en
nos
cœurs
Приди,
Святой
Дух,
в
наши
сердца
Et
envoie
du
haut
du
ciel
И
ниспошли
с
небесной
высоты
Un
rayon
de
ta
lumière
Луч
твоей
благодати,
Viens,
Esprit
Saint,
en
nos
cœurs
Приди,
Святой
Дух,
в
наши
сердца
Et
envoie
du
haut
du
ciel
И
ниспошли
с
небесной
высоты
Un
rayon
de
ta
lumière
Луч
твоей
благодати,
Ô
lumière
bienheureuse
О,
свет
благословенный,
Viens
remplir
jusqu'à
l'intime
Приди,
наполни
до
глубины
Le
cœur
de
tes
fidèles
Сердца
верных
твоих,
Sans
ta
puissance
divine
Без
твоей
божественной
силы
Il
n'est
rien
en
aucun
homme
Нет
ничего
в
человеке,
Rien
qui
ne
soit
perverti
Ничего,
что
не
было
бы
испорчено,
Lave
ce
qui
est
souillé
Омой
то,
что
осквернено,
Bénis
ce
qui
est
tari
Благослови
то,
что
иссохло,
Guéris
ce
qui
est
blessé
Исцели
то,
что
ранено,
Viens,
Esprit
Saint,
en
nos
cœurs
Приди,
Святой
Дух,
в
наши
сердца
Et
envoie
du
haut
du
ciel
И
ниспошли
с
небесной
высоты
Un
rayon
de
ta
lumière
Луч
твоей
благодати,
Viens,
Esprit
Saint,
en
nos
cœurs
Приди,
Святой
Дух,
в
наши
сердца
Et
envoie
du
haut
du
ciel
И
ниспошли
с
небесной
высоты
Un
rayon
de
ta
lumière
Луч
твоей
благодати,
Assouplis
ce
qui
est
raide
Смягчи
то,
что
ожесточилось,
Réchauffe
ce
qui
est
froid
Согрей
то,
что
остыло,
Redresse
ce
qui
est
dévié
Исправь
то,
что
с
пути
сошло,
À
tous
ceux
qui
ont
la
foi
Всем,
кто
имеет
веру
Et
qui
en
toi
se
confient
И
кто
на
тебя
уповает,
Donne
tes
sept
dons
sacrés
Даруй
семь
даров
священных,
Donne
vertu
et
mérite
Даруй
добродетель
и
заслугу,
Donne
le
salut
final
Даруй
спасение
окончательное,
Donne
la
joie
éternelle
Даруй
радость
вечную,
Viens,
Esprit
Saint,
en
nos
cœurs
Приди,
Святой
Дух,
в
наши
сердца
Et
envoie
du
haut
du
ciel
И
ниспошли
с
небесной
высоты
Un
rayon
de
ta
lumière
Луч
твоей
благодати,
Viens,
Esprit
Saint,
en
nos
cœurs
Приди,
Святой
Дух,
в
наши
сердца
Et
envoie
du
haut
du
ciel
И
ниспошли
с
небесной
высоты
Un
rayon
de
ta
lumière
Луч
твоей
благодати,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.