Paroles et traduction GlorySixVain - Clarísimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
estás
dando
más
pereza
You're
giving
me
more
laziness
Que
el
que
está
enfrente
mía
con
la
camiseta
de
Off-White
(plahhh)
Than
the
guy
in
front
of
me
wearing
an
Off-White
shirt
(plahhh)
Cuando
me
hablan
es
la
misma
sensación
When
they
talk
to
me,
it's
the
same
feeling
De
cuando
me
están
hablando
mientras
lo
estoy
echando
to'
As
when
they're
talking
to
me
while
I'm
doing
it
all
(Glo-Glo-Glo-GlorySixVain)
(Glo-Glo-Glo-GlorySixVain)
La
calle
huele
a
Cocido,
creo
que
es
la
hora
de
comer
The
street
smells
like
Cocido,
I
think
it's
time
to
eat
La
shorty
tiene
frío,
creo
que
es
la
hora
de
coger
The
shorty
is
cold,
I
think
it's
time
to
grab
En
la
Biblia
a
Cristo
le
picaba
el
bicho
In
the
Bible,
Christ
had
an
itch
María
Magdalena
solo
era
un
capricho
Mary
Magdalene
was
just
a
whim
Retarded
swag,
for
your
dad
Retarded
swag,
for
your
dad
Pa
que
aprenda
a
combinar
So
he
learns
to
combine
No
le
pegues
más
al
crío
ya
aprenderá
a
caminar
Don't
hit
the
kid
anymore,
he'll
learn
to
walk
Un
saludo
al
desodorante
que
patrocina
al
loco
del
barrio
Greetings
to
the
deodorant
that
sponsors
the
crazy
guy
in
the
neighborhood
Olor
a
polla
deluxe
Deluxe
dick
smell
Me
mira
a
la
cara
de
forma
mala
She
looks
me
in
the
face
in
a
bad
way
Cuando
me
da
por
comprarme
cosas
caras
When
I
feel
like
buying
expensive
things
No
me
mires
más
así,
que
se
me
cae
el
alma,
pls
Don't
look
at
me
like
that
anymore,
my
soul
is
falling,
pls
Me
escupe
a
la
cara
de
forma
guarra
She
spits
in
my
face
in
a
nasty
way
Después
de
decirle
que
me
diga
las
cosas
claras
After
telling
her
to
tell
me
things
clearly
(CLA-RÍ-SI-MO)
(CLA-RÍ-SI-MO)
Majestuoso,
divino,
hermoso
Majestic,
divine,
beautiful
A
veces
un
poquito
escandaloso
Sometimes
a
little
scandalous
Que
pongan
eso
en
mi
tumba
sería
maravilloso
Putting
that
on
my
grave
would
be
wonderful
Si
fuera
por
la
muchacha
pondría
niñato
celoso
If
it
were
up
to
the
girl,
I'd
put
a
jealous
kid
Me
lo
ha
dicho
tantas
veces
que
hasta
ya
me
lo
creo
She's
told
me
so
many
times
that
I
even
believe
it
now
Como
cuando
le
digo
que
vuelva
pal
museo
Like
when
I
tell
her
to
go
back
to
the
museum
Me
mola
cuando
me
llama
mongolo
I
like
it
when
she
calls
me
a
mongoloid
Por
hacer
lo
que
no
sé
hacer
For
doing
what
I
don't
know
how
to
do
Ya
estoy
caído,
no
me
puedo
caer
I'm
already
down,
I
can't
fall
Señoras
y
señores,
Fall
Guys
Ladies
and
gentlemen,
Fall
Guys
Nos
caemos
chicos
We
fall,
guys
Pero
volveremos
como
El
Pico
But
we'll
come
back
like
El
Pico
Dadle
un
abrazo
a
vuestro
colega
y
decidle
que
le
queréis
un
puñao
Give
your
buddy
a
hug
and
tell
him
you
love
him
a
bunch
Contadle
lo
que
no
le
contasteis
el
año
pasao
Tell
him
what
you
didn't
tell
him
last
year
Bajando
la
escalera
con
el
chandal
remetío
Going
down
the
stairs
with
the
tracksuit
tucked
in
A
por
un
Sunny
Delight
For
a
Sunny
Delight
Buenos
días,
amigo
Good
morning,
friend
Con
tarjeta,
por
favor,
que
no
llevo
efectivo
tío
With
a
card,
please,
I
don't
have
cash,
dude
Es
que
pierdo
las
monedas
loco,
ya
sabes,
la
lío
(fuuuuuuu)
I
lose
coins,
you
know,
I
mess
things
up
(fuuuuuuu)
Mierda,
qué
sol
que
hace,
coño
Damn,
what
hot
sun,
damn
A
comprar
gorrita
y
gafas,
parece
que
soy
famoso
To
buy
a
cap
and
glasses,
it
seems
I'm
famous
Mierda,
qué
sol
que
hace,
coño
Damn,
what
hot
sun,
damn
Tendría
que
estar
con
los
colegas,
no
trabajando
ostia
I
should
be
with
my
friends,
not
working,
damn
Me
mira
a
la
cara
de
forma
mala
She
looks
me
in
the
face
in
a
bad
way
Cuando
me
da
por
comprarme
cosas
caras
When
I
feel
like
buying
expensive
things
No
me
mires
más
así,
que
se
me
cae
el
alma,
pls
Don't
look
at
me
like
that
anymore,
my
soul
is
falling,
pls
Me
escupe
a
la
cara
de
forma
guarra
She
spits
in
my
face
in
a
nasty
way
Después
de
decirle
que
me
diga
las
cosas
claras
After
telling
her
to
tell
me
things
clearly
(CLA-RÍ-SI-MO)
(CLA-RÍ-SI-MO)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glory Vain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.