GlorySixVain - Es una Pena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GlorySixVain - Es una Pena




Es una Pena
Жаль
Es una pena ya no hay tiempo pa' que digas lo que ya (ya sé)
Жаль, что уже нет времени, чтобы ты сказала то, что я уже знаю (уже знаю)
Un beso, cuídate (cuídate)
Целую, береги себя (береги себя)
No me, no me digas que tengo que hacer
Не надо, не говори мне, что делать
Que mis tostadas no están en la tostadora, están todas en la sartén (-ten -ten -ten)
Мои тосты не в тостере, они все на сковородке (-дке -дке -дке)
Enamora'o de mi futuro, casado con el ayer
Влюблен в свое будущее, женат на прошлом
Contigo lo veía oscuro, por eso fue que marché
С тобой все виделось мрачным, поэтому я и ушел
No tenía pa' pagar y te invitaba a cenar con la cartera de Spiderman (Spiderman)
У меня не было денег, чтобы заплатить, и я приглашал тебя на ужин с кошельком Человека-паука (Человека-паука)
Es una pena ya no hay tiempo pa' que digas lo que ya (ya sé)
Жаль, что уже нет времени, чтобы ты сказала то, что я уже знаю (уже знаю)
Un beso, cuídate (cuídate)
Целую, береги себя (береги себя)
Salgo pa' la callе esperando a que algo еstalle
Выхожу на улицу, жду, когда что-нибудь рванет
¿Qué será la próxima cosa que me raye?
Что будет следующей вещью, которая меня выбесит?
Planté un girasol y me salió un clavel
Посадил подсолнух, а выросла гвоздика
No salió lo que quería, pero aún así lo cuidé
Вышло не то, что хотел, но все равно я за ней ухаживал
Demasiadas veces pasa lo que no quiero que pase
Слишком часто происходит то, чего я не хочу
Tengo demasiados problemas en mi wallet
У меня слишком много проблем в кошельке
E-E-E-Es una pena
Ж-Ж-Ж-Жаль
Ya no hay tiempo pa' que digas lo que ya
Уже нет времени, чтобы ты сказала то, что я уже знаю
Un beso, cuídate (-te -te -te)
Целую, береги себя (-бя -бя -бя)
No me digas que tengo que hacer
Не говори мне, что делать
Que mis tostadas no están en la tostadora, están todas en la sartén (-ten)
Мои тосты не в тостере, они все на сковородке (-дке)
Enamora'o de mi futuro, casado con el ayer
Влюблен в свое будущее, женат на прошлом
Contigo lo veía oscuro, por eso fue que marché
С тобой все виделось мрачным, поэтому я и ушел
No tenía pa' pagar y te invitaba a cenar con la cartera de Spiderman (Spiderman)
У меня не было денег, чтобы заплатить, и я приглашал тебя на ужин с кошельком Человека-паука (Человека-паука)





Writer(s): Iván Caballero García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.