Paroles et traduction GlorySixVain - La Calle Iluminando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Iluminando
The Street Illuminating Me
La
calle
iluminándome
un
camino
oscuro
The
street
illuminating
me,
a
dark
path
Hace
que
me
separe
del
camino
de
siempre
Makes
me
separate
from
the
usual
way
La
sombra
que
hay
al
fondo
yo
sé
que
no
es
tuya
The
shadow
in
the
background,
I
know
it's
not
yours
Porque
no
se
va
ni
aunque
haga
lluvia
Because
it
doesn't
leave
even
when
it
rains
Mi
abuela
me
dice:
"te
veo
muy
delgado"
My
grandmother
says:
"You
look
very
skinny"
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
"¿Te
estás
drogando
o
estás
enamorado?"
"Are
you
on
drugs
or
are
you
in
love?"
Uoooh!
(no,
no,
no,
no,
no)
Uoooh!
(no,
no,
no,
no,
no)
Me
tenías
todos
los
días
viviendo
la
vida
You
had
me
living
life
every
day
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Y
ahora
miro
la
vida
con
la
cara
dormida
And
now
I
look
at
life
with
a
sleepy
face
Ahora
veo
todo
gris
Now
I
see
everything
gray
La
Shorty
no
era
Miss
Shorty
wasn't
Miss
Tampoco
quería
eso
para
mí
She
didn't
want
that
for
me
either
La
Shorty,
la
Shorty,
la
Shorty
Shorty,
Shorty,
Shorty
Shorty,
Miss
Shorty,
Miss
Tampoco
para
mí,
yeah!
Not
for
me
either,
yeah!
La
calle
iluminándome
un
camino
oscuro
The
street
illuminating
me,
a
dark
path
Hace
que
me
separe
del
camino
de
siempre
Makes
me
separate
from
the
usual
way
La
sombra
que
hay
al
fondo
yo
sé
que
no
es
la
tuya
The
shadow
in
the
background,
I
know
it's
not
yours
Porque
no
se
va
ni
aunque
haga
lluvia
Because
it
doesn't
leave
even
when
it
rains
Tus
amigos
preguntándote
que
donde
estoy
Your
friends
are
asking
where
I
am
Y
tú
diciéndoles
que
me
encontraba
mal
hoy
And
you
tell
them
that
I
wasn't
feeling
well
today
¿Qué
les
vas
a
decir
cuando
el
mes
que
viene
What
are
you
going
to
say
next
month
Te
pregunten
porque
este
ya
no
viene?
When
they
ask
why
I'm
not
coming
anymore?
Mientras
tanto
mi
familia
preguntándome
cómo
está
Meanwhile,
my
family
is
asking
me
how
you
are
Y
yo
sin
responder
por
no
llorar
And
I
don't
answer
so
I
don't
cry
¿Cómo
se
lo
vamos
a
contar?
How
are
we
going
to
tell
them?
No
sé
yo
no
quiero
mirar
I
don't
know,
I
don't
want
to
look
La
calle
iluminándome
un
camino
oscuro
(mmm)
The
street
illuminating
me,
a
dark
path
(mmm)
Hace
que
me
separe
del
camino
de
siempre
(oh,
oh,
oh,
oh)
Makes
me
separate
from
the
usual
way
(oh,
oh,
oh,
oh)
La
sombra
que
hay
al
fondo
yo
sé
que
no
es
la
tuya
The
shadow
in
the
background,
I
know
it's
not
yours
(Yo
sé
que
no
es
la
tuya)
(I
know
it's
not
yours)
Porque
no
se
va
ni
aunque
haga
lluvia
Because
it
doesn't
leave
even
when
it
rains
(La
calle
iluminándome
un
camino
oscuro)
(The
street
illuminating
me,
a
dark
path)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Caballero García
Album
686
date de sortie
28-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.