Paroles et traduction GlorySixVain - Tierra Santa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me-me-meando
en
Tierra
Santa
I
pee
in
the
Holy
Land
Después
de
acabar
en
tu
garganta-ta-ta
after
you
finish
with
my
throat
Apagando
el
piti
en
la
bota
I
put
out
my
cigarette
in
my
boot
Tu
novio
es
idiota
Your
boyfriend
is
an
idiot
Dice
que
te
rompió
He
says
he
broke
your
heart
Y
fuiste
tú
quien
lo
partió
(¡ra!)
But
you
were
the
one
who
broke
it
(hey!)
Geminis
Season
Gemini
Season
Baby
no
es
eso
That's
not
the
reason
Tengo
suerte
to'
los
días
I'm
lucky
every
day
Soy
un
poseso
I'm
possessed
Estoy
con
Sixssion
I'm
with
Sixssion
Será
eso
That's
what
I
think
No
fallo
ni
en
el
proceso
I
never
fail
Tú
estas
espeso
You're
slow
Píllate
un
Expreso
Get
an
Express
Estoy
loco
o
es
cosa
mía
Am
I
crazy
or
is
it
just
me?
¿Tú
que
desayunas?
What's
your
breakfast?
Yo
tabaco
to'
los
días
I
smoke
every
day
Me
fumo
la
carretera
I
smoke
the
highway
Me
fumo
la
autovía
I
smoke
the
freeway
Mata
Ratas
si
tengo
un
mal
día
Rat
poison
if
I
have
a
bad
day
No
llores
vida
mia
Don't
cry,
my
darling
Esto
es
una
fase
This
is
just
a
phase
Déjame
que
se
me
pase
Let
me
get
over
it
Déjame
hacer
el
retarder
aquí
Let
me
be
the
idiot
here
Que
ya
no
voy
a
clase
I
don't
go
to
class
anymore
Un
saludo
pa'
la
teacher
Say
hello
to
the
teacher
for
me
686,
Estoy
aquí
desde
los
dieciséis
686,
I've
been
here
since
I
was
sixteen
Ya
no
me
hablo
con
la
misma
I
don't
talk
to
the
same
girl
anymore
Me
he
cambiado
de
play
I've
changed
my
game
Le
gustaba
guerrear
to'
los
días
She
liked
to
fight
every
day
Yo
soy
más
de
Animal
Crossing
I'm
more
of
an
Animal
Crossing
guy
No
sé
si
me
explico,
girlfriend
I
don't
know
if
I'm
explaining
myself,
girlfriend
Cambiando
el
algoritmo,
pa'
que
Changing
the
algorithm,
so
that
Pa-pa'
que
me
vea
So
that
she'll
watch
me
Cambiando
la
Tru'
pa'
que
me
crea
Changing
the
Tru'
to
make
her
believe
me
La
verdad
suena
muy
fea
The
truth
sounds
very
bad
Yo
no
soy
artista,
yo
soy
autista
I'm
not
an
artist,
I'm
autistic
Yo
no
soy
artista,
yo
soy
autista
I'm
not
an
artist,
I'm
autistic
Yo
no
soy
artista,
yo
soy
autista
I'm
not
an
artist,
I'm
autistic
Apártate
que
me
quitas
las
vistas
Move
away,
you're
blocking
my
view
¿De
dónde
saliste
tú?
Where
did
you
come
from?
Nadie
te
ha
cria'o
así
No
one
raised
you
like
that
Al
nacer
no
te
dio
la
luz
You
were
not
born
with
the
light
Conmigo
puedes
venir
You
can
come
with
me
Yo
no
me
voy
con
nadie
I'm
not
going
with
anyone
Me
caí
y
no
hay
quien
me
levante
I
fell
and
there's
no
one
to
pick
me
up
Estoy
cogiendo
el
peso
de
un
elefante
I'm
taking
the
weight
of
an
elephant
Estoy
maldito
y
eso
es
constante
I'm
cursed
and
it's
constant
Meando
en
Tierra
Santa
I
pee
in
the
Holy
Land
Después
de
acabar
en
tu
garganta
after
you
finish
with
my
throat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Caballero García
Album
686
date de sortie
28-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.