GlorySixVain - Tierra Santa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GlorySixVain - Tierra Santa




Tierra Santa
Святая Земля
Me-me-meando en Tierra Santa
Мочусь на Святой Земле,
Después de acabar en tu garganta-ta-ta
Кончив тебе в горло.
¡Glory!
¡Glory!
Apagando el piti en la bota
Тушу сигарету о ботинок.
Tu novio es idiota
Твой парень идиот.
Dice que te rompió
Говорит, что он тебя бросил,
Y fuiste quien lo partió (¡ra!)
А это ты его разбила (¡ra!).
Geminis Season
Сезон Близнецов.
Baby no es eso
Детка, дело не в этом.
Tengo suerte to' los días
Мне везет каждый день.
Soy un poseso
Я одержим.
Estoy con Sixssion
Я с Sixssion.
Será eso
Наверное, дело в этом.
No fallo ni en el proceso
Я не ошибаюсь даже в процессе.
estas espeso
Ты тупишь.
Píllate un Expreso
Выпей экспрессо.
Sho-shorty
Эй, малышка,
Estoy loco o es cosa mía
Я схожу с ума, или мне кажется?
¿Tú que desayunas?
Что ты ешь на завтрак?
Yo tabaco to' los días
Я курю каждый день.
Me fumo la carretera
Выкуриваю всю дорогу,
Me fumo la autovía
Выкуриваю всю трассу.
Mata Ratas si tengo un mal día
Курю "Крысиный яд", если у меня плохой день.
Uaaa-aaa
Уааа-ааа,
No llores vida mia
Не плачь, моя дорогая.
Esto es una fase
Это всего лишь фаза.
Déjame que se me pase
Дай мне время, чтобы это прошло.
Déjame hacer el retarder aquí
Дай мне здесь притормозить,
Que ya no voy a clase
Ведь я больше не хожу в школу.
Un saludo pa' la teacher
Привет учительнице.
Wassup
Wassup.
686, Estoy aquí desde los dieciséis
686, я здесь с шестнадцати.
Ya no me hablo con la misma
Я больше не общаюсь с той же.
Me he cambiado de play
Я сменил игру.
Le gustaba guerrear to' los días
Ей нравилось воевать каждый день.
Yo soy más de Animal Crossing
Я больше по Animal Crossing.
No si me explico, girlfriend
Не знаю, понятно ли тебе, подруга.
U-a-e-a
У-а-э-а.
Cambiando el algoritmo, pa' que
Меняю алгоритм, чтобы
Pa-pa' que me vea
Чтобы она меня увидела.
Bu-fu
Бу-фу.
Cambiando la Tru' pa' que me crea
Меняю правду, чтобы она мне поверила.
La verdad suena muy fea
Правда звучит слишком уродливо.
Yo no soy artista, yo soy autista
Я не артист, я аутист.
Yo no soy artista, yo soy autista
Я не артист, я аутист.
Yo no soy artista, yo soy autista
Я не артист, я аутист.
Apártate que me quitas las vistas
Отойди, ты загораживаешь мне вид.
¿De dónde saliste tú?
Откуда ты взялась?
Nadie te ha cria'o así
Тебя так никто не воспитывал.
Al nacer no te dio la luz
При рождении тебя не осветил свет.
Conmigo puedes venir
Со мной ты можешь прийти.
Yo no me voy con nadie
Я ни с кем не уйду.
Me caí y no hay quien me levante
Я упал, и никто не может меня поднять.
Estoy cogiendo el peso de un elefante
Я несу на себе вес слона.
Estoy maldito y eso es constante
Я проклят, и это постоянно.
Meando en Tierra Santa
Мочусь на Святой Земле,
Después de acabar en tu garganta
Кончив тебе в горло.





Writer(s): Iván Caballero García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.