Paroles et traduction GlorySixVain - Tú a Mi Me Querías?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú a Mi Me Querías?
Did You Want Me?
¿Tú
a
mí
me
querías?
Did
you
want
me?
¿Tú
a
mí
me
sentías?
Did
you
feel
me?
Déjame
dudarlo
Let
me
doubt
it
Porque
me
ha
llegado
un
mensajito
Because
I
received
a
message
Diciéndome
que
lo
que
me
haces
Telling
me
that
what
you
do
to
me
No
es
muy
bonito
It's
not
very
nice
Tú
me
tienes
pensando
You
have
me
thinking
Que
las
excusas
son
reales
That
the
excuses
are
real
Y
yo
cegado
por
no
llevarme
el
palo
And
I
am
blinded
by
not
carrying
the
stick
¿Tú
a
mí
me
querías?
Did
you
want
me?
¿Tú
a
mí
me
sentías?
Did
you
feel
me?
Voy
a
la
mía
despreocupado
I'm
going
my
own
way,
carefree
Pensando
que
tú
me
querías
Thinking
that
you
wanted
me
Siempre
tan
tonto
fui
I
was
always
so
foolish
Ya
no
hay
besos,
ya
no
me
quieres
No
more
kisses,
you
don't
love
me
anymore
Y
es
por
eso
que
ya
ni
hago
los
deberes
And
that's
why
I
don't
even
do
my
homework
anymore
Te-te-te-te
fuiste,
te
fuiste,
te
fuiste
You-you-you-you
left,
you
left,
you
left
Y
te
llevaste
las
ganas
de
perdernos
tú
y
yo
And
you
took
the
desire
for
you
and
me
to
lose
each
other
Me
dejaste
solito
al
lado
de
Dios
You
left
me
alone
by
God's
side
Y
yo
molesto
porque
no
me
deja
ni
ver
el
sol
And
I'm
upset
because
he
won't
even
let
me
see
the
sun
Solo
me
quedo
y
solo
me
quedaré
I
just
stay
and
I'll
just
stay
La
culpa
es
mía
no
me
dejes
caer
The
fault
is
mine,
don't
let
me
fall
Si
me
muero
en
fantasma
me
convertiré
If
I
die,
I'll
become
a
ghost
Y
no
sé
si
esto
lo
recordaré
And
I
don't
know
if
I'll
remember
this
Me
diste
una
pulsera
You
gave
me
a
bracelet
Pa'
que
me
acuerde
de
ti
So
I
would
remember
you
Tú
te
llevaste
mi
vida
You
took
my
life
Y
ahora
me
acuerdo
de
ti
And
now
I
remember
you
Hay
rosas
con
cristales
There
are
roses
with
crystals
Defendiendo
mis
portales
Defending
my
portals
Pa'
que
no
entren
subnormales
So
that
no
subnormals
can
enter
Queriéndome
ver
sufrir
Wanting
to
see
me
suffer
Y
fue
suerte
la
tuya
And
it
was
lucky
for
you
Que
entraste
con
puñales
Who
entered
with
daggers
Atacando
desde
dentro
Attacking
from
within
Intentando
matarme
Trying
to
kill
me
Y
fue
suerte
la
tuya
And
it
was
lucky
for
you
Que
entraste
con
puñales
Who
entered
with
daggers
Atacando
desde
dentro
Attacking
from
within
Intentando
matarme
Trying
to
kill
me
Yo
sin
saber
jugar
a
esto
del
amor
I
don't
know
how
to
play
this
love
game
Me
dijiste
ven
a
probar
You
told
me
to
come
and
try
Que
si
algo
va
mal
That
if
something
went
wrong
Yo
te
ayudo
a
respirar
I
help
you
breathe
Yo
te
ayudo
a
respirar
I
help
you
breathe
Yo
te
ayudo
a
respirar
I
help
you
breathe
Y
me
ahogué
en
el
mar
And
I
drowned
in
the
sea
Lo
que
me
enseñaste
fue
no
confiar
What
you
taught
me
was
not
to
trust
Ya
no
puedo
amar
I
can't
love
anymore
Tranquila
ya
puedes
descansar
Don't
worry,
you
can
rest
now
Lo
que
me
enseñaste
fue
no
confiar
What
you
taught
me
was
not
to
trust
Ya
no
puedo
amar
I
can't
love
anymore
Tranquila
ya
puedes
descansar
Don't
worry,
you
can
rest
now
Por
el
day,
por
la
night
By
day,
by
night
Todo
parecía
guay
Everything
seemed
cool
Y
ahora
que
ya
no
estás
And
now
that
you're
gone
Parece
que
me
va
mal
It
seems
that
I
am
doing
badly
Conectá,
desconectá
Connect,
disconnect
Me
daba
siempre
igual
I
always
didn't
care
Porque
fuera
donde
fuera
Because
wherever
I
went
En
ella
podía
pensar
I
could
think
of
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Caballero García
Album
686
date de sortie
28-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.