Paroles et traduction Gluemind - There Is A Light That Never Goes Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Is A Light That Never Goes Out
Там есть свет, который никогда не гаснет
Take
me
out
tonight
Вывези
меня
сегодня
вечером,
Where
there's
music
and
there's
people
Туда,
где
музыка
и
люди,
And
they're
young
and
alive
Где
всё
молодо
и
живо.
Driving
in
your
car
Поедем
на
твоей
машине,
I
never,
never
want
to
go
home
Я
никогда,
никогда
не
хочу
домой,
Because
I
haven't
got
one
Потому
что
у
меня
его
больше
нет.
Take
me
out
tonight
Вывези
меня
сегодня
вечером,
Because
I
want
to
see
people
Потому
что
я
хочу
видеть
людей,
And
I
want
to
see
life
Потому
что
я
хочу
видеть
жизнь.
Driving
in
your
car
Поедем
на
твоей
машине,
Oh,
please
don't
drop
me
home
О,
пожалуйста,
не
высаживай
меня
у
дома,
'Cause
it's
not
my
home,
it's
their
home
Потому
что
это
не
мой
дом,
это
их
дом,
And
I'm
welcome
no
more
И
мне
там
больше
не
рады.
And
if
a
double-decker
bus
И
если
двухэтажный
автобус
Crashes
into
us
Врежется
в
нас,
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой
-
Is
such
a
heavenly
way
to
die
Такая
райская
смерть.
And
if
a
ten
ton
truck
И
если
десятитонный
грузовик
Kills
the
both
of
us
Убьет
нас
обоих,
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой
-
Well,
the
pleasure,
the
privilege
is
mine
Удовольствие,
честь,
которую
я
приму.
Take
me
out
tonight
Вывези
меня
сегодня
вечером,
Take
me
anywhere,
I
don't
care
Вывези
меня
куда
угодно,
мне
всё
равно,
I
don't
care,
I
don't
care
Мне
всё
равно,
мне
всё
равно.
And
in
the
darkened
underpass
И
в
темном
подземном
переходе
I
thought,
"Oh
God,
my
chance
has
come
at
last"
Я
подумала:
"Боже,
это
мой
шанс".
But
then
a
strange
fear
gripped
me
Но
потом
меня
охватил
странный
страх,
And
I
just
couldn't
ask
И
я
просто
не
смогла
спросить.
Take
me
out
tonight
Вывези
меня
сегодня
вечером,
Oh,
take
me
anywhere,
I
don't
care
О,
вывези
меня
куда
угодно,
мне
всё
равно,
I
don't
care,
I
don't
care
Мне
всё
равно,
мне
всё
равно.
Driving
in
your
car
Поедем
на
твоей
машине,
I
never,
never
want
to
go
home
Я
никогда,
никогда
не
хочу
домой,
'Cause
I
haven't
got
one,
and
I'm
all
alone
Потому
что
у
меня
его
нет,
и
я
совсем
одна.
Oh,
I
haven't
got
one
О,
у
меня
его
нет.
And
if
a
double-decker
bus
И
если
двухэтажный
автобус
Crashes
into
us
Врежется
в
нас,
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой
-
Is
such
a
heavenly
way
to
die
Такая
райская
смерть.
And
if
a
ten
ton
truck
И
если
десятитонный
грузовик
Kills
the
both
of
us
Убьет
нас
обоих,
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой
-
Well,
the
pleasure,
the
privilege
is
mine
Удовольствие,
честь,
которую
я
приму.
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Там
есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет,
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Там
есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет,
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Там
есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет,
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Там
есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Patrick Morrissey, Johnny Marr
Album
4U
date de sortie
31-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.