Paroles et traduction Gnarls Barkley - A Little Better (Live)
Now
I
can
sing
you
the
story
line
Теперь
я
могу
спеть
тебе
сюжет.
And
if
you
like
my
story
fine
И
если
тебе
нравится
моя
история
отлично
But
ain't
none
of
the
glory
mine
Но
разве
это
не
моя
слава
See
my
life
was
a
lonely
one
Видишь
ли
моя
жизнь
была
одинокой
And
I
was
still
mama's
only
son
И
я
все
еще
был
единственным
сыном
мамы.
With
no
idea
what
I'm
gon'
become
Я
понятия
не
имею,
кем
стану.
And
I
didn't
have
long
to
know
И
у
меня
не
было
много
времени,
чтобы
узнать.
That
you
don't
have
to
be
grown
to
go
Что
тебе
не
нужно
быть
взрослым,
чтобы
уйти.
I
could've
died
so
long
before
Я
мог
умереть
задолго
до
этого.
Then
I
finally
saw
the
sign
И
тут
я
наконец
увидел
знак.
And
I
made
it
on
down
the
line
И
я
сделал
это
дальше
по
линии.
One
step
at
a
time
Шаг
за
шагом.
I
feel
better,
I
can
smile
at
it
now
Я
чувствую
себя
лучше,
теперь
я
могу
улыбаться.
I
feel
better,
oh
better
Я
чувствую
себя
лучше,
о,
лучше.
And
even
a
little
is
still
better
И
даже
немного
все
равно
лучше.
Oh,
have
mercy
on
me
О,
сжалься
надо
мной!
Oh,
it's
probably
plain
to
see
О,
это,
наверное,
легко
понять.
That
I
got
a
whole
lot
of
pain
in
me
Что
во
мне
столько
боли
And
it
will
always
remain
in
me
И
это
навсегда
останется
во
мне.
So
cold
it's
a
crying
shame
Так
холодно,
что
это
вопиющий
позор.
Yet
here
I
am
trying
to
gain
И
все
же
я
здесь,
пытаюсь
добиться
успеха.
'Cause
I
refuse
to
die
in
vain
Потому
что
я
отказываюсь
умирать
напрасно
.
The
circumstances
put
soul
in
me
Обстоятельства
вложили
в
меня
душу.
And
there
ain't
no
holding
me
И
меня
никто
не
держит.
I've
got
a
heart
made
of
gold
in
me
У
меня
золотое
сердце.
Can
you
believe
this
is
where
I've
been?
Ты
можешь
поверить,
что
я
был
здесь?
And
when
adversity
calls
again
И
когда
невзгоды
позовут
снова
...
I'll
deal
with
it
then
Тогда
я
разберусь
с
этим.
I
feel
better,
I
can
laugh
at
it
now
Я
чувствую
себя
лучше,
теперь
я
могу
смеяться
над
этим.
I
feel
better,
oh
better
Я
чувствую
себя
лучше,
о,
лучше.
And
even
a
little
is
still
better
И
даже
немного
все
равно
лучше.
Oh,
have
mercy
on
me
О,
сжалься
надо
мной!
Ah
ah,
yeah,
um,
oh,
oh
Ах,
ах,
да,
ЭМ,
о,
о
I
said
everything's
fine,
you
can
take
your
time
Я
сказал,
что
все
в
порядке,
можешь
не
торопиться.
What
would
be
on
your
mind
Что
у
тебя
на
уме
If
you
knew
you
was
dying?
Если
бы
ты
знал,
что
умираешь?
I
would
wanna
just
feel
this
one
more
time
Я
бы
хотел
просто
почувствовать
это
еще
раз
I
said
everything's
fine,
take
your
time
Я
сказал,
что
все
в
порядке,
не
торопись.
What
would
be
on
your
mind
Что
у
тебя
на
уме
If
you
knew
you
was
dying?
Если
бы
ты
знал,
что
умираешь?
I
would
wanna
just
feel
this
one
more
time
Я
бы
хотел
просто
почувствовать
это
еще
раз
I
want
to
thank
you
morning
sun
Я
хочу
поблагодарить
тебя,
утреннее
солнце.
I
want
to
thank
you
lonely
girl
Я
хочу
поблагодарить
тебя
одинокая
девочка
Now
I
know
I'm
not
the
only
one
Теперь
я
знаю,
что
я
не
один
такой.
I
want
to
thank
you
friendly
ghost
Я
хочу
поблагодарить
тебя
Дружелюбный
призрак
When
all
the
cards
were
close
Когда
все
карты
были
близки.
It
seems
like
you
cared
the
most
Кажется,
тебе
было
не
все
равно.
I
want
to
thank
you
mom
and
dad
Я
хочу
поблагодарить
вас
мама
и
папа
For
hurting
me
so
bad
За
то
что
причинил
мне
такую
боль
But
you're
the
best
I
ever
had
Но
ты
лучшее,
что
у
меня
было.
I
want
to
thank
you
Я
хочу
поблагодарить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Joseph Burton, Thomas Decarlo Callaway, Michel Gouty, Pierre Nacabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.