Paroles et traduction Gnarls Barkley - Run (I'm a Natural Disaster) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run (I'm a Natural Disaster) [Live]
Беги (Я — стихийное бедствие) [Концертная запись]
Yeah,
I'm
on
the
run,
see
where
I'm
coming
from
Да,
я
в
бегах,
видишь,
откуда
я
бегу,
When
you
see
me
come
and
run
Когда
увидишь
меня,
беги
и
ты,
Before
you
see
what
I'm
running
from
Прежде
чем
увидишь,
от
чего
я
бегу.
No
time
for
question
asking,
time
is
passing
by
Нет
времени
на
вопросы,
время
уходит.
You
can't
win
child,
we've
all
tried
too
Ты
не
победишь,
милая,
мы
все
пытались,
You've
been
lied
too,
it's
already
inside
you
Тебя
обманывали,
это
уже
внутри
тебя.
Either
run
right
now
or
you
best
get
ready
to
die
Либо
беги
сейчас
же,
либо
приготовься
умереть.
You
better
move!
Шевелитесь!
I
said
move!
Я
сказал,
шевелитесь!
Run
away!
Run
away!
Бегите!
Бегите!
Run
children!
Run
for
your
life!
Бегите,
дети!
Бегите,
спасайте
свои
жизни!
Run
away!
Run
away!
Бегите!
Бегите!
Run
children!
Oh!
Бегите,
дети!
О!
Here
it
comes,
said
run!
Alright
Вот
оно
идёт,
я
сказал,
бегите!
Хорошо!
Yeah,
it's
still
the
same,
can't
you
feel
the
pain?
Да,
всё
то
же
самое,
разве
ты
не
чувствуешь
боли?
When
the
needle
hits
the
vein,
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Когда
игла
входит
в
вену,
ничто
не
сравнится
с
этим.
I've
seen
it
once
before
and
oh
it's
something
else,
good
god
Я
видел
это
раньше,
и,
о
боже,
это
нечто
другое.
Cool
breeze
come
on
in,
sunshine
come
on
down
Прохладный
ветерок,
заходи,
солнышко,
выходи,
These
are
the
teardrops
of
a
clown,
the
circus
coming
to
town
Это
слёзы
клоуна,
цирк
приехал
в
город.
All
I'm
saying
is
sometimes
I'm
more
scared
of
myself
Всё,
что
я
говорю,
это
то,
что
иногда
я
боюсь
себя
больше
всего.
You
better
move!
Шевелитесь!
I
said
move!
Я
сказал,
шевелитесь!
Run
away!
Run
away!
Бегите!
Бегите!
Run
children!
Run
for
your
life!
Бегите,
дети!
Бегите,
спасайте
свои
жизни!
Run
away!
Run
away!
Бегите!
Бегите!
Run
children!
Oh!
Бегите,
дети!
О!
Here
it
comes,
said
run!
Вот
оно
идёт,
я
сказал,
бегите!
Hurry
little
children,
run
this
way
Скорее,
детишки,
бегите
сюда,
I
have
got
a
beast
at
bay!
Я
держу
зверя
в
страхе!
Promise
me
when
the
chance
comes
Обещай
мне,
когда
появится
шанс,
You'll
run
as
fast
as
you
can
Ты
побежишь
так
быстро,
как
сможешь.
Don't
you
dare
look
backwards
Не
смей
оглядываться
назад,
Run
as
fast
as
you
can
Беги
так
быстро,
как
можешь.
Run
away!
Run
away!
Бегите!
Бегите!
Run
children!
Run
for
your
life!
Бегите,
дети!
Бегите,
спасайте
свои
жизни!
Run
away!
Run
away!
Бегите!
Бегите!
Run
children!
Oh!
Бегите,
дети!
О!
Here
it
comes,
said
run!
Вот
оно
идёт,
я
сказал,
бегите!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burton Brian Joseph, Callaway Thomas Decarlo, Mansfield Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.