Paroles et traduction Gnarls Barkley - Suicide
All
I
want
is
your
understanding
Все,
что
мне
нужно,
- это
твое
понимание.
As
in
the
small
act
of
affection
Как
в
маленьком
акте
любви.
Why
is
this
my
life?
Почему
это
моя
жизнь?
Is
almost
everybody's
question
Это
почти
у
всех
вопрос.
And
I've
tried
И
я
пытался.
Everything
but
suicide
Все,
кроме
самоубийства.
But
it's
crossed
my
mind
Но
это
приходило
мне
в
голову.
I
prefer
peace
Я
предпочитаю
покой.
Wouldn't
have
to
have
one
worldly
possession
Не
нужно
было
бы
иметь
ни
одной
мирской
собственности.
But
essentially
I'm
an
animal
Но
по
сути
я
животное
So
just
what
do
I
do
with
all
the
aggression?
Так
что
же
мне
делать
со
всей
этой
агрессией?
Well
I've
tried
Что
ж
я
пытался
Everything
but
suicide
Все,
кроме
самоубийства.
But
it's
crossed
my
mind
Но
это
приходило
мне
в
голову.
Life
is
a
one-way
street,
aint
it?
Жизнь-улица
с
односторонним
движением,
не
так
ли?
If
you
could
paint
it
Если
бы
ты
мог
нарисовать
ее
I'd
draw
myself
going
in
the
right
direction
Я
бы
нарисовал
себя
идущим
в
правильном
направлении
So
I
go
all
the
way,
like
I
really
really
know
Так
что
я
иду
до
конца,
как
будто
действительно
знаю.
But
the
truth
is
I'm
only
guessin'
Но
правда
в
том,
что
я
только
догадываюсь.
And
I've
tried
И
я
пытался.
Everything
but
suicide
Все,
кроме
самоубийства.
Oh
but
it's
crossed
my
mind
О,
но
это
приходило
мне
в
голову.
Just
a
thought
Просто
мысль.
It's
even
dark
in
the
daytime
Даже
днем
темно.
It's
not
just
good,
it's
great
depression
Это
не
просто
хорошо,
это
Великая
депрессия.
When
I
was
lost
I
even
found
myself
Когда
я
был
потерян,
я
даже
нашел
себя.
Lookin'
in
the
gun's
direction
Смотрю
в
сторону
пистолета.
And
so
I've
tried
И
поэтому
я
пытался.
Everything
but
suicide
Все,
кроме
самоубийства.
But
yes,
it's
crossed
my
mind
Но
да,
это
приходило
мне
в
голову.
But
I'm
fine
Но
я
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.